Наследство - [2]
Недосекин. Но это обман, Саша. Этим самым ты нарушаешь слово, которое ты мне даешь.
Саша. Я тебе слова еще не дал.
Недосекин. Почему?
Саша. Боюсь. Дам, а вдруг где-нибудь сорвется... Конечно, я могу тебе об этом не сказать... Но на душе будет как-то нехорошо...
Недосекин. В таком случае, лучше не давай слова.
Саша. Знаешь, дед, давай на компромисс: слова я тебе не дам. Но обещаю — буду за собой смотреть, чтоб не брякнуть где эти самые словечки!..
Недосекин. Саша!
Саша. Все, дед, все. Мама не звонила?
Недосекин. Мама скоро будет.
Саша. А папка не прибыл?
Недосекин. Не прибыл.
Саша. Что же он так задерживается? Ну да ладно, дедуль. У меня еще обязательства... Убегаю!
Недосекин. Поешь чего-нибудь.
Саша. Товарищ генерал, разрешите выполнить ваш приказ по возвращении.
Недосекин. Разрешаю!
Входит Варвара.
Саша. Мамусик. О! Вы прекрасны! По какому случаю демонстрация мод? Где телекамеры? Ты уходишь?
Варвара. Перестань дурить. (Смеется.) Не заговаривай зубы. Я-то пришла, а ты, по-моему, уходишь... Целый день носишься. Сейчас обедать будем.
Саша. Мам, не губи мое счастье. Меня ждут Маша, Даша, Клаша...
Варвара. Болтушка ты, Сашка. Ладно, иди, но скорей возвращайся. Не оставляй меня в праздник одну.
Саша. Скоро вернусь, мамочка. (Уходит.)
Варвара. Что это он так стремительно?
Недосекин. С вас пример берет.
Варвара. Костя не появлялся?
Недосекин. Нет.
Варвара. И не звонил?
Недосекин. И не звонил. Тереза звонила. Сплетен полон рот, поделиться надо.
Варвара. Одинокая женщина. Дома не с кем поговорить, вот к подругам и тянется.
Недосекин. Смотри за подругами, они самые коварные женщины. По себе знаю. Сколько маминых подруг пытались меня увлечь.
Варвара. Но ты, конечно, не поддался?
Недосекин. А ты как же думала? Разве я позволил бы себе?
Варвара. Значит, подруги были не очень настойчивыми.
Недосекин. Просто я был очень устойчивый.
Варвара. Я так и думала... А мама где?
Недосекин. Столетов позвонил... С Картузовым зайти собираются. Помоги ей.
Варвара. Хорошо, папа. (Уходит.)
Звонок. Недосекин выходит, возвращается с Терезой.
Недосекин. Пришла, пришла... (Заглядывая в соседнюю комнату.) Варя!
Варвара(выходя). Здравствуй, Тереза.
Тереза. Варенька, я так соскучилась по тебе.
Целуются.
Недосекин. Как видно, маме помогать придется мне, у остальных нет времени. (Уходит.)
Варвара. Я сейчас.
Тереза. Ну что, Варенька, какие новости?
Варвара. Новости, Тереза, всегда у тебя.
Тереза. У меня не новости, у меня слухи. (Смеется.)
Варвара. А что же, слухи часто оправдываются. Сначала слух, затем все подтвердилось.
Тереза. Слышала, Михеевы расходятся?
Варвара. Какие Михеевы?
Тереза. Ну, Тамара и Юрий.
Варвара. Я не знаю их.
Тереза. Не имеет значения... У него, оказывается, уже шесть лет и четыре месяца была любовница. Жена их поймала.
Варвара. Как поймала?
Тереза. Выследила и пришла к ней на квартиру... А там — розовый абажур, тахта, всякие статуэтки... Шампанское и апельсины.
Варвара. Откуда у тебя такие подробности?
Тереза. Варенька, без подробностей не было бы художественной литературы.
Варвара. Так это ты все из литературы черпаешь?
Тереза. Из жизни, Варенька, из жизни... Тамара явилась к ней, позвонила, а та, дуреха, открыла дверь... Все и началось. Ты ведь знаешь, Тамара бывшая спортсменка...
Варвара. Я ее не знаю...
Тереза. Не имеет значения... Вообще даже приятно, когда такие приключения в нашей жизни случаются... Если б не было их, жизнь была бы серой, как дождливый осенний день. Ты согласна со мной?
Варвара. Да как тебе сказать...
Тереза. Только так, только так... Я помню грандиозный скандал, который был в связи с моим разводом. Только там все было наоборот... Мой балбес меня выследил... До сих пор не понимаю, зачем он это сделал...
Варвара. Наверное, надоело, что ты его обманывала.
Тереза. В жизни все сбалансировано. Или мы их обманываем, или они нас.
Варвара. Но ведь это был твой муж... Володя...
Тереза. Перестань, Варя... Всем надоела твоя семейная нравственность.
Варвара. Тереза, неужели тебе не наскучило собирать сплетни? Носишься от одних к другим, пакости всякие рассказываешь... Не сердись на меня, но приличные женщины...
Тереза. Так то приличные...
Варвара. Пойми, тебе тоже пора подумать о доме, о детях... А ты все не знаешь, на ком остановиться. Смотри, опоздаешь. Надо и тебе иметь настоящие заботы.
Тереза(перебивая Варвару). Никогда не знаешь, какие заботы тебя подстерегают... Я почему к тебе сегодня поспешила? Думала, ты больна.
Варвара. Я здорова.
Тереза. А где же Костя?
Варвара. Уехал в командировку.
Тереза. На праздники и в командировку?
Варвара. У него такая работа.
Тереза. Ой, а когда он вернулся?
Варвара. Он... еще не вернулся.
Тереза. Варенька... Бедненькая ты моя... Тебя обманывают.
Варвара. Так... Очередная сплетня...
Тереза. Это не сплетня, Варя. Ты уверена, что Костя в командировке?
Варвара. Какое тебе до этого дело?
Тереза. Ты же знаешь, если я задаю вопрос, то только для того, чтобы исчерпывающе на него ответить. Итак, куда он уехал и когда?
Варвара. По-моему, в Ярославль, три дня тому назад.
Тереза. Ты провожала его?
Варвара. Я была на работе... Да у нас и не принято. А почему ты, собственно, обо всем этом расспрашиваешь? Его поездки меня не волнуют.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...Как далеко шли его планы! Он был похож на современного Растиньяка, даже, я сказал бы, он был опаснее, потому что жил в новом, советском обществе. Карьерист Бекетов, не задумываясь, сшибал ставших на его пути хороших, но слишком доверчивых людей. Этот герой, действовавший жестоко, с холодным и трезвым расчетом был показан в пьесе как весьма опасная и злобная сила...Вл.Пименов.
Собрание сочинений в пяти томах, том 2Из послесловия:...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...Вл.Пименов.
...Пришло мирное время, но герои побеждают не только на фронтах войны, они становятся в боевой расчет нового фронта. И какие бы ни были идеологические издержки тех лет, такие, как Подрезов, не сдадут идейных позиций, отстоят завоевания советского народа, никому не позволят под видом преодоления последствий культа личности нападать на то, что составляет наше революционное первородство...
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.