Наследство - [13]
Варвара. Тереза, ничто не в силах изменить тебя.
Тереза. Да, между прочим, эта самая информация делится на два рода: одна сфабрикованная, фальсифицированная, и другая — берущая свое начало от факта, только при передаче из уст в уста получающая несколько гипертрофированную форму.
Варвара. Ты свободно можешь издать научный труд: «Сплетня — прости, информация — и ее классификация».
Тереза. Ах, Варенька, чем нам, одиноким женщинам, еще заниматься? Ты говоришь — сплетня? Это звучит грубо, придает пошловатый оттенок. Есть другое, более гибкое, более мягкое слово: слух. Слух также распределяется на две категории... Ты меня слушаешь?
Варвара. Честно говоря, мне сейчас не до разговоров.
Тереза. Минуточку. Итак, слух распределяется на две категории: слух проверенный и слух непроверенный.
Варвара. Ты какой предпочитаешь?
Тереза. Оба. В каждом из них есть своя прелесть, свой оттенок. Непроверенный слух? Что такое? Это что-то да и что-то нет... Как жираф: шея такая длинная, что кажется, не может быть.
Варвара. Тереза, ты стала пользоваться старыми анекдотами.
Тереза. Господи, кто ими не пользуется?! Ты слушай наших эстрадных конферансье.
Телефонный звонок.
Варвара(рывком срывает трубку). Слушаю... Слушаю. Его нет дома. (Кладет трубку.)
Тереза. Если хочешь, я тебя развлеку проверенным слухом. Ты что-нибудь о Косте знаешь?
Варвара. Все ушло, Тереза. Давно ушло.
Тереза. Ты счастлива?
Варвара. А ты как бы хотела?
Тереза. Конечно, я хотела бы, чтобы ты была максимально счастлива.
Варвара. Ты не ошиблась, я счастлива.
Тереза. А почему не заведешь себе ребеночка?
Варвара. Зачем? У меня есть сын. Есть, Тереза, есть хороший сын, и мне его достаточно.
Тереза. Ай-ай-ай, Варенька... Отстаешь от своего бывшего муженька. Костя придерживается другой точки зрения. Неделю назад его молодая жена произвела на свет двойняшек. Я не хотела говорить, чтоб не огорчать.
Варвара. Почему я должна огорчаться? Но, может, это тоже слух?
Тереза. Да, но проверенный на все сто процентов.
Варвара. И ровно на столько же процентов преувеличенный?
Тереза. Мне так сказали. Как ты на это реагируешь?
Варвара. Я же тебе сказала — улеглось. И не в этом сейчас дело.
Тереза. Неужели ничего не осталось? Кажется, я начинаю тебя понимать. Каждый раз, когда меня кто-нибудь бросает или, хочешь, оставляет, — ровно через две недели я все забываю.
Варвара. Завидую твоей памяти...
Тереза. Не завидуй... Забываю по необходимости. Надо снова чистить перышки. Снова быть интересной. Искать какое-то другое общество. Это не так просто. Тебе так повезло. Ты нашла довольно приличного мужчину. А все-таки, почему ты не вернула Сашу? Ведь Костя обещал для Саши одно, а что сделал?.. Взять-то взял, а что за жизнь?.. Братья, племянники... Ведь Костя вскоре женился. Говорят, женщина неплохая, но к семейной жизни не приспособлена. В общем, не дом, а вавилонское столпотворение. Саша смотрел, мучился, но он же гордый — молчал... Самолюбие играло... Все-таки я не понимаю... Есть же общественность, суд, в конце концов. Все говорили, что Костя поступил как последний подлец.
Варвара. В суд надо было звать и Сашу. И еще раз проходить через этот ад. Я боялась за него, да и сама бы не выдержала. Горько доказывать права на сына.
Тереза. Он-то тебя не щадил? Не думал о тебе?
Варвара. Главное не в этом. Все наши распри с Костей давно уже на дне глубокого колодца. А Сашина боль, наверное, будет с ним до конца жизни.
Тереза. Дружочек ты мой дорогой, дай бог тебе всего наилучшего. Жизнь — это высшая математика. Когда только я разрешу свою личную теорему? Так все тошно. И годы... Ах, эти годы. (Вдруг всхлипнула.)
Варвара. Что ты? Что ты? Это тебе никак не подходит.
Тереза. Да, пожалуй... Может быть. Может быть... (Помолчав.) Варенька, мы старые подруги... Знаем друг друга добрых пятнадцать лет... Ты помнишь наши вечера? Помнишь, как пел Костя? Теперь могу тебе сказать... Он мне нравился... Ну, как друг... как твой муж... Иначе я бы никогда не посмела. У вас, наверное, опять собирается компания. Вы танцуете, поете. Варенька, ты не могла бы впустить меня в ваше общество? Может, я нашла бы себе кого-нибудь. Может, кто-то и пожелал бы жениться на мне? А почему бы и нет? Ты помнишь, как я танцевала цыганочку? (Делает несколько танцевальных движений.) Тара-тара-тара, тара-тара...
Входит Недосекин.
Недосекин. А, вот это да! Здравствуйте, барышня.
Тереза(остановившись). Павел Николаевич, как я рада вас видеть!
Недосекин. А я просто счастлив, Маргарита!
Тереза. Павел Николаевич! Меня зовут Тереза!
Недосекин. Маргарита такое красивое имя. Не отказывайся. Варя, отправляйся на помощь маме.
Тереза. У вас какое-то торжество?
Недосекин(Варваре). А ты не сказала?
Варвара. Не успела. Отвечала на вопросы и слушала. Ты знаешь, папа, Терезу всегда интересно слушать, она очень оригинально мыслит.
Тереза. Спасибо, Варя, но что у вас за событие?
Варвара. Саша в Москве.
Тереза. Какой Саша?
Варвара. Мой Сашка, мой сын. Мой единственный сын.
Недосекин. Варя, мама ждет в магазине.
Варвара. Извини, Тереза, но я должна идти. Заодно провожу тебя.
Тереза. Ах, как жаль! Я бы с таким удовольствием посмотрела на Сашу.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...Как далеко шли его планы! Он был похож на современного Растиньяка, даже, я сказал бы, он был опаснее, потому что жил в новом, советском обществе. Карьерист Бекетов, не задумываясь, сшибал ставших на его пути хороших, но слишком доверчивых людей. Этот герой, действовавший жестоко, с холодным и трезвым расчетом был показан в пьесе как весьма опасная и злобная сила...Вл.Пименов.
Собрание сочинений в пяти томах, том 2Из послесловия:...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...Вл.Пименов.
...Пришло мирное время, но герои побеждают не только на фронтах войны, они становятся в боевой расчет нового фронта. И какие бы ни были идеологические издержки тех лет, такие, как Подрезов, не сдадут идейных позиций, отстоят завоевания советского народа, никому не позволят под видом преодоления последствий культа личности нападать на то, что составляет наше революционное первородство...
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.