Наследие демиургов - [8]
Джек готовился к путешествию всю жизнь. Нет, не подготавливался, а именно готовился - читал книги, изучал карты, разговаривал с бродячими торговцами и даже практиковался в установке лагеря в собственном дворе. Это было у него чем-то вроде хобби, так как надежду на настоящее путешествие он уже давно потерял.
- Однако вещи ты собрал быстро.
- Они всегда собраны. Ну... так, на всякий случай. А теперь, если не возражаешь, мы сходим к дяде и Тину - я хочу попрощаться.
Городок Джека окружали виноградные плантации. В центре стоял небольшой винодельческий завод. На переработку всего урожая его не хватало, и большую часть выращенного отправляли в Рыббург. Имелись также административные здания, кузница, аптека, крохотный рынок, трактир и усадьба чокнутого флориста.
Чокнутым флористом был Тин - едва ли не единственный настоящий друг Джека. Но тот об этом даже не задумывался. Он миновал незапертые ворота и, поманив Макса за собой, ринулся в заросли. За белоснежным забором раскинулись настоящие джунгли: с лианами, гигантскими листьями, ненормально высокой влажностью и сотнями насекомых.
И буквально на каждой ветке росли цветы.
- Тин! Тин, это я, Джек!
Никто не ответил. Они прошли по узкой тропинке, петляющей в зелени, как пьяная змея. От аромата цветов у Макса кружилась голова.
- Тин! - кричал Джек, продираясь сквозь лианы. - Тин, у меня важный разговор!
Макс едва успевал за ним. Джунгли стали гуще, к тому же, многие ветки были с шипами. Наконец, тропинка закончилась, и Джек замер на небольшом крыльце, возле старой некрашеной двери.
- Это его мастерская, - шепнул он Максу. И с силой застучал в дверь. - Эй, Тин, открывай, у меня разговор! Слышишь! Важный разговор!
Дверь открылась. На пороге показался смуглый парень примерно того же возраста, что и Джек. На нём был рабочий фартук и перчатки; на лице - короткая щетина. Он выглядел уставшим.
- Не обязательно так кричать, я всё слышу.
- Привет, Тин!
- Доброе утро, Джек, - сказал тот, недовольно покачав головой. - Вижу, ты собираешься нас покинуть. Опять хочешь путешествовать?
Джек открыл рот, чтобы ответить, но слов не нашлось. Он так и остался стоять с разинутым ртом, хлопая глазами от удивления.
- Не думай, что если я помешан на цветах, то совсем не разбираюсь в людях, - улыбнулся Тин.
- Как ты узнал?
- По глазам. В последний раз они так горели, когда ты заявил, что хочешь уехать с бродячими циркачами. Хорошо, что дядя и я сумели тебя отговорить.
Джек опустил голову.
- Да, возможно тогда я погорячился. Но в этот раз...
- В этот раз всё будет по-другому, - перебил друга Тин. - Я знаю, именно это ты и хотел сказать.
- Но...
- Джек! Дай мне высказаться! Я знаю, что ты совершаешь глупость. И дядя это знает. Может быть, когда-нибудь это дойдёт и до тебя. Я очень на это надеюсь. Но! - Тин поднял руку, чтобы остановить возмутившегося Джека. - Но это сейчас не важно. Важно, что ты уже взрослый и сам можешь принимать решения. Мешать мы тебе не будем.
- Что? - не понял Джек.
- Когда-то давно, мы говорили на этот счёт с дядей. И решили, что если ты всё-таки соберёшься бродяжничать, мешать мы тебе не будем. Ты достаточно большой, чтобы думать своей головой.
Джек опять застыл с открытым ртом. Он-то думал, что Тин станет его всячески отговаривать, и уже приготовился рассказать о светлом маге, навигаторе, всемогущем артефакте и Максе из параллельного мира. Но всё оказалось намного проще.
- То есть, ты меня отпускаешь?
Тин кивнул. Джек ощутил какое-то необъяснимое разочарование. И всю тяжесть принятого решения. Неужели, друг даже не попытается отговорить его от столь опасной авантюры?
- Отпускаешь на произвол судьбы?
- Да, отпускаю. А теперь, я хотел бы знать, кто этот паренёк и что же всё-таки произошло вчера в трактире.
Джек смутился. Переступил с ноги на ногу. Потом сказал:
- Это кошка...
- Кошка? Но я вижу лишь мальчика в странной одежде.
Макс улыбнулся. Джек ответил:
- Нет, это мой друг издалека. Один маг забросил его в наши края, и теперь он хочет попасть домой. Я не могу ему в этом отказать. А кошка... всё произошло из-за этой чёртовой кошки! Из-за неё началась драка, но во всём обвинили меня. А потом...
- Знаю - тебя выгнали.
Какое-то время они молчали. Макс разглядывал ползущего по ветке жука. Он был размером с пол ладони.
- Когда уходишь? - серьёзно спросил Тин.
- По возможности - сегодня.
Друг Джека вздохнул. Попросив подождать, он исчез в мастерской. Через минуту вернулся, держа в руке бумажный конверт.
- Это тебе подарок от меня, - сказал Тин. - Готов поспорить на что угодно, но в путешествии он тебе пригодится. В этом можешь не сомневаться.
- Спасибо, - смутился Джек. Подарков от Тина в такой день он не ожидал.
- Не за что. Кстати, ты заходил к дяде? У него ведь для тебя тоже есть подарок, - молодой флорист устало рассмеялся. - Эх, я бы рад с тобой поболтать, но мне надо заказ доделывать. Понимаешь, жена графа из Рыббурга. Ну, я тебе про неё рассказывал. Хорошая женщина, но замашки как у королевы...
Необычная фантастическая история, разворачивающаяся в странной вселенной. В мире, где вместо солнца - электрический сок, вместо неба - пепельные тучи, а вместо животных - хищные роботы… В мире, где человеку отведены лишь клочки земель, а остальной территорией правят магия, таинственные существа и древние законы… В мире, сером и мрачном от рождения, где опасность подстерегает тебя даже в собственном доме… И, несмотря на это, в людях не угасает вера в любовь и дружбу, в честь и отвагу, в доблесть и стремление к победе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.