Наследие демиургов - [27]
Они пошли вниз, на крутой вираж. Судья ринулся следом, не жалея огненных шаров. Те летели бесперебойно: некоторые попадали в жилые дома, другие на булыжники мостовой, распугивая людей, третьи сбивали черепицу с крыш.
Лис опустился очень низко. Он пролетел над головами прохожих, едва не задев крыльями стены, нырнул под сушившимся на верёвке бельём, лег на бок, чтобы вписаться в ещё более узкую улицу, а после выровнялся и снова взмыл в небо. Теперь ему хватило времени, чтобы обернуться и пустить в судью оглушающее заклинание.
- Гэрри уходит! - крикнул Джек.
Второй "голубь", почти затерявшийся среди других аппаратов (воздушное движение в Айзбурге было нехилым), двигался к восточной стене. Лис заметил, что он летит неуверенно, словно пилот впервые за штурвалом. А ведь в Академии магов их с Гэрри учили обращаться с "голубями". И учились они хорошо - один из самых интересных курсов, как-никак.
- С ним что-то не так! - Лис направил аппарат вдогонку. - Возможно, их подбили.
Молодой маг передвинул рычаг вперёд, и птица замахала крыльями быстрее. Не оборачиваясь, он швырнул в судью оглушающий шар.
- Не отстаёт! - доложил Джек.
Лис, обогнул башню с часами, в надежде хоть чуть-чуть оторваться от судьи. Но тот и не думал сдаваться.
Гэрри пришёл в сознание почти сразу. Его губы медленно шевелились, произнося какое-то заклинание. Через пару секунд он взялся за рычаги.
- Дотянем до стены, и мы в безопасности.
- Ты уверен, что сможешь?
Карлик мутным взором посмотрел на Макса:
- Я приглушил боль. Не до конца - иначе я бы полностью вырубился. До стены меня хватит.
"А дальше?" - хотел спросить Макс, но промолчал. Он ещё раз посмотрел на торчащую из Гэрри стрелу. Она прошла сквозь спинку кресла и застряла в плече. Из-за неё карлик не мог шевельнуться - даже незначительное движение причиняло ему боль.
- За городскими стенами энергия башни не действует. Ей питаются большинство магов Айзбурга, в том числе и судья. И я тоже... - Гэрри задрожал от боли, переводя один из рычагов в другое положение. - Своих сил у меня нет, и после стены я потеряю сознание...
"Голубь" летел очень неуклюже. Взмахи крыльев были неравномерными, хвост то и дело опускался вниз, тормозя движение. Гэрри управлял им практически одной рукой.
- Эта машина тоже работает на магии. Вдали от твердыни холода она застынет и грохнется на землю. Всё, что мы можем, это планировать. Чем дальше, тем лучше.
Макс обернулся:
- А Лис и Джек?
- С ними всё в порядке. Слушай меня, Макс, когда я вырублюсь, главным пилотом останешься ты. Да, знаю, ты никогда не летал, а посадить "голубя" без магии практически невозможно. Постарайся подлетать к земле как можно медленней, дольше планируй! Смотри, вот эти две группы рычагов отвечают за крылья...
- У меня не получится! - испугался Макс, сообразив, наконец, что от него хотят. Он с ужасом посмотрел на стремительно приближающуюся стену. - Мне всего одиннадцать, и я...
- Заткнись! - оборвал его Гэрри. - Вот эти рычаги управляют хвостом. А этот, с красной полоской, дёрни на себя в самом конце. Когда до столкновения с землёй будет совсем...
Карлик скривился от боли. Городская стена приближалась. "Голубь" набирал высоту, и теперь Макс знал, зачем - когда магия Твердыни холода перестанет его подпитывать, он превратится в неуклюжий дельтаплан. Хотя нет, дельтапланы не неуклюжие. Их летательный аппарат больше похож на самолёт мечтателя из девятнадцатого века - экспериментальную модель.
- Когда я был в твоём возрасте, - начал Гэрри, - отец дал мне ценный совет. "Когда сомневаешься - действуй". Добавляю от себя: в экстренных ситуациях - тем более...
"Голубь" поднялся на кошмарную высоту. Отсюда всё казалось каким-то мелким, словно ненастоящим. Гэрри расправил крылья, и теперь машина начала медленно планировать.
Карлик прошептал заклинание, и его тело окутал светящийся серебристый туман. Он походил на гусеницу, закутавшуюся в кокон.
- Прости, дружище, но это одноместное заклинание... - сказал Гэрри, и отключился.
Макс посмотрел вниз. "Голубь" как раз пересекал серую полоску стены. Шея птицы вмиг опустилась, крылья затрещали от напора воздуха, а хвост едва не отвалился. Они полетели вниз.
"Теперь-то уж точно конец" - решил Макс и крепко зажмурился. Сердце ушло в пятки. Он вцепился в кресло и напряг все мышцы, словно это могло чем-то помочь.
- Ненавижу высоту! - сказал мальчик наперекор бьющему в лицо ветру.
А потом открыл глаза и взялся за рычаги. Оказывается, "голубь" не просто падал - хоть и несильно, но он планировал. Макс передвинул рычаг, отвечающий за крыло. Машину крутануло вправо. Мальчик вернул его в прежнее положение, и сдвинул точно такой же рычаг для соседнего крыла. "Голубь" снова развернулся на восток.
Макс решил оставить крылья в покое и взялся за хвост. После двух неудачных попыток он научился его поднимать и опускать. Один из рычагов регулировал положение хвостовых перьев так, что "Голубь" начинал планировать лучше.
Земля стремительно приближалась.
Внизу мелькали пшеничные поля, с бешеной скоростью проносились фермерские усадьбы. Макс вздрогнул от ужаса, когда увидел, как низко они опустились. Аппарат едва не задевал брюхом редкие деревья.
Необычная фантастическая история, разворачивающаяся в странной вселенной. В мире, где вместо солнца - электрический сок, вместо неба - пепельные тучи, а вместо животных - хищные роботы… В мире, где человеку отведены лишь клочки земель, а остальной территорией правят магия, таинственные существа и древние законы… В мире, сером и мрачном от рождения, где опасность подстерегает тебя даже в собственном доме… И, несмотря на это, в людях не угасает вера в любовь и дружбу, в честь и отвагу, в доблесть и стремление к победе.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .