Наследие Александры - [16]
Он поставил ее обратно на ноги и взял за руку, переплетя их пальцы таким образом, что ладони соприкасались. Его рука была тёплой.
— Пойдем. Мы не можем здесь оставаться.
Алекс последовала за ним, ускорив шаг, чтобы сравняться с ним. Или так, или тащиться позади него.
— Где твой байк? — спросила она его.
— Кончился бензин. — Джошуа угрюмо покачал головой. — Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы вернуться и найти тебя.
Алекс не могла поверить в их невезение. Они остались без транспорта, да ещё с группой злобных мужчин, — оборотней, поправила она себя, — на хвосте.
Они шли вот уже почти час, и Алекс изо всех сил старалась игнорировать голод в желудке и головную боль в затылке, возникшую из-за недостатка кофеина. Она попробовала сосредоточиться на городе и окружающей их местности.
Чикаго был городом контрастов. Кварталы больших дорогих домов соседствовали с трущобами. Оживленные деловые районы существовали бок о бок с яркими этническими поселениями. Чикаго был живым и постоянно меняющимся. Для Алекс он был родным домом.
Люди сновали мимо них, торопясь каждый по своим делам, какими бы они не были. Автобусы с пыхтением двигались по дороге, соперничая за место с грузовиками из городского гаража и с легковушками. Некоторые из них громко сигналили, но это не заставляло движение ускориться хотя бы на секунду. «L» — система скоростного надземного транспорта, прогрохотала справа от них, неся людей на работу, в школу, или куда там ещё они направлялись. Торговые фирмы были открыты, усиленно стараясь заманить покупателей внутрь.
К сожалению, для Алекс, единственным, что занимало сейчас ее внимание, был мужчина рядом с ней. На неё очень сильно воздействовал тот факт, что их ладони соприкасались, а пальцы переплелись. Раньше ей никогда не приходилось ходить рука об руку с мужчиной. Это было удивительно интимно.
Рядом с ней он казался таким большим. До этого она никогда не считала себя маленькой, но почему-то рядом с ним она чувствовала себя именно так. Джошуа был, вероятно, шестью дюймами выше, чем она, и гораздо более мускулистым. От него исходило ощущение силы и уверенности, которое для неё было более чем притягательным.
И это вообще не поддавалось осмыслению. Она проработала в гараже всю свою жизнь и видела в проходящей перед ней череде много разных мужчин, в том числе и красивых, и хорошо сложенных. Но никогда ее не влекло ни к одному из них.
Черная тенниска облегала его плечи, словно вторая кожа. Джинсы, которые он носил, старые и мягкие, как влитые сидели на мощных мышцах его бедер. Она наблюдала за ним в гараже, когда он шёл вверх по лестнице и обратно, и запомнила, как они были натянуты сзади. Задница у него была просто классная. И выпуклость спереди…, ну, в общем-то, тоже была впечатляющей.
Лохматые черные волосы спадали на плечи, искушая девушку зачесать их назад и попробовать приручить. Она могла ощущать его дикость, что скрывалась за контролируемым фасадом. Это был сложный, неоднозначный мужчина. Лицо Джошуа нельзя было назвать красивым, но оно было мужественным и приковывало к себе внимание. Он прямо-таки источал сексапильность, и не было сомнений, что женщины падали к его ногам. Алекс нахмурилась, потому что последняя мысль пришлась ей не по вкусу.
Почему ее должно волновать, если женщины бросаются на него? Она едва его знала. И все же мысль о нем и о какой-нибудь женщине, об их голых телах, трущихся друг об друга, отозвалась болью в ее желудке. Алекс прижала ладонь к своему животу, желая успокоить его и возлагая ответственность за его расстройство на тот факт, что давно прошло её нормальное время завтрака, а она до сих пор ничего не ела.
Джошуа потянул ее за руку, останавливая, и Алекс заставила себя посмотреть на него. Уголки его губ слегка приподнялись, и ее желудок подскочил, а потом провалился. Ее соски тут же затвердели, и влага просочилась между ног. Улыбка Джошуа угасла, глаза потемнели, зрачки увеличились.
О, Господи! Он же мог чувствовать запах ее возбуждения! Ее отец упоминал об усилении чувств. Она ждала какого-нибудь пошлого комментария, но ничего не последовало.
Обойдя девушку, он открыл дверь и пригласил ее внутрь.
— Входи. Позволь мне купить тебе завтрак.
Алекс проглотила слюну и шагнула через порог.
Глава 4
Джошуа наблюдал за девушкой, сидящей за столом напротив него, не в силах отвести от неё взгляд. Перед Алекс стояла уже вторая чашка кофе — первую она проглотила практически залпом. Он потёр рот ладонью, пряча улыбку. Когда она сделала первый глоток из второй чашки, улыбка пропала. Глаза Алекс были закрыты, голова откинулась назад, лицо выражало чистейшее блаженство. Она выглядела как женщина в томлении сексуальной разрядки. Джошуа тяжело сглотнул и переменил положение, пытаясь устроиться таким образом, чтобы яйца не давили на член, причиняя боль.
Они не разговаривали с тех пор, как сделали заказ и заняли столик в тихом заднем углу маленького, но на удивление оживлённого ресторанчика. По молчаливому согласию оба решили подождать окончания завтрака, прежде чем начинать разговор. Меньше шансов прерваться.
Истина может освободить её… или убить. День Александры Райли начинался как самый обычный в её монотонной, однообразной жизни. Но высокий темноволосый незнакомец разрушил эту хрупкую иллюзию. Затащив её в гараж, он рассказывает ей всю правду про её отца. Оказывается, она дочь легендарного оборотня, метис человека и зверя. Лакомый кусочек для других оборотней. Джошуа Страйкер, ответственный за защиту вожаков Волчьей Бухты, должен отвезти Алекс в её настоящий дом. Но с самой первой их встречи, с самого первого взгляда… Он понимает, что не сможет отдать её никому.
Доктор Огюстина Митчелл сделала карьеру, изучая неведомую пропавшую цивилизацию. Своим успехом она во многом обязана Оливии Файфилд, коллеге по исследованиям и подруге, которая четыре года назад загадочным образом исчезла, оставив ей несколько заметок, неясное по смыслу письмо и серебряное с аметистами ожерелье. Необходимость принятия решения и восхитительные сновидения наполняют томительным мучением часы её бодрствования и сна. На распутье своей жизни Огюстина отправляется в археологическую экспедицию.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.