Насилие - [17]
Пока я работала в F&B, мне не хотелось быть просто секретаршей. Вечером, после работы, я случайно наткнулась на профессиональные курсы бухгалтеров. Может показаться, что я похищаю чужую мечту, но уже на следующий день я записалась на них. На форумах было написано, что необходимо сдать экзамен по изученным материалам в пределах шести месяцев. Я сдала за три. Мне выдали сертификат CPA. Я визжала от радости, когда добилась того, о чем даже не думала год назад.
Теперь необходимо поговорить с боссом, выпросить у него новую должность. Пока все сотрудники разошлись в обеденный перерыв, я зашла к нему в кабинет.
Он не заметил меня. Все его внимание было заострено на мониторе. Его щеки были красными, как и его галстук. Думаю, он смотрел порно. Я знала о его пристрастиях. Он любил виски и наблюдать. За своей женой, за соседками, за молодыми сотрудницами. За мной. Ему было сорок три, но он выглядел моложе, благодаря густым светлым волосам и отсутствию морщин. Лишь небольшой живот предупреждал о приближающихся возрастных переменах.
Пришлось незаметно выйти из кабинета, постучать и снова войти, чтобы в нашем разговоре не было неловкости. Он встрепенулся при виде меня и начал лихорадочно щелкать мышкой, как будто я его мама, которой срочно понадобился единственный компьютер в семье. Он прокашлялся и обратился ко мне:
– А, Ребекка, ты что-то хотела?
– Мистер Купер, – я шла к нему, еле шевеля бедрами в очень обтягивающей юбке, – я бы хотела поговорить с вами о моей работе.
– О, нет, Ребекка, – он испугался так, будто ему сообщили о раке, – надеюсь, ты не собираешься уходить? Ты прекрасно справляешься!
– Наоборот, мистер Купер, – я стояла вплотную к столу, проводя по нему указательным пальцем правой руки, – хочу вам сообщить прекрасную новость: я прошла курсы бухгалтеров, и теперь могу работать в нашей компании бухгалтером!
– Фух! Ты меня напугала (конечно, напугала, за кем бы ты подглядывал, пока я на четвереньках собирала упавшие документы)! По поводу бухгалтерии… Даже не знаю… У нас есть Джулия – очень ценный сотрудник. Как и ты, Ребекка! Я не хочу снова искать секретаршу.
Мы оба знали, что Джулия Рид была на восьмом месяце беременности. Гомер просто не хотел отпускать меня. Его любимую сочную попку (пришлось пойти в фитнес-клуб, чтобы соответствовать вкусам Найджела). К счастью, я была готова.
– Понимаю, мистер Купер. Вам нужен ответственный и компетентный сотрудник, – я присела на край стола и его щеки снова налились багрянцем, – чтобы хоть как-то загладить предоставленные неудобства, я приготовила вам небольшой подарок.
– Что за подарок? – казалось, прикоснись я к нему, его сердце бы не выдержало от напряжения.
Я положила на стол флешку, которая находилась у меня в левой руке. И пододвинула ее к нему.
– Подключите ее к компьютеру.
– Ну… ладно, – он изображал из себя делового человека, но я знала, что еще немного, и он выпрыгнет из штанов от волнения.
По его лицу я поняла, что в папке «Для Гомера» он нашел и открыл фотографию. Там была я в полупрозрачном нижнем белье. Он с огромным трудом смог оторвать взгляд и произнес:
– Ребекка, я даже не знаю, что сказать.
– Каждую неделю фотографий будет становиться все больше, – в этот момент он звучно сглотнул слюну.
– В таком случае, мисс Беннетт, поздравляю вас с переводом на новую должность! Вступите сразу, как миссис Нельсон уйдет в отпуск. Поздравляю!
– Большое спасибо, мистер Купер! – я изобразила счастливую улыбку. – Не хочу больше отвлекать вас. Если что-то понадобится, помните, я рядом!
– Конечно, мисс Беннетт! Я больше не хочу вас задерживать. Приступайте к работе, обеденный перерыв почти закончен!
Я чувствовала себя отвратительно, зная, что весь оставшийся рабочий день он будет пялиться на мою фотографию. Бог знает, что он сделает с ней дома в ванной.
Пришлось потерпеть, пока Джулия уйдет в отпуск. После того, как перевод был оформлен, я начала писать жалобы и предъявлять иски во все организации и суды, которые знала. Со слезами на глазах я сообщила судье, что Купер мешал моему карьерному росту, вымогая интимные фотографии. Периодически он заходил в мой кабинет и трогал меня везде, где хотел. Суд удовлетворил иск. Купера убрали с должности.
Новым начальником стал Альфред Брукс. Он-то точно не будет приставать у сотрудницам – он настолько стар, что не обратил бы внимания на женщину, даже если бы перед ним прыгала голая старлетка с приклеенными к соскам таблетками аспирина.
В общем, меня больше никто не беспокоил.
Глава 14. Сокращение штата
Май.
Я зарабатывала достаточно, чтобы в свободное от работы время заниматься планированием моей маленькой мести. С помощью частного детектива Сэма Роува мне удалось найти Джин Рейн, фамилия до замужества – Пэртон. Пока ее муженек зарабатывал деньги на Уолл-стрит, она до блеска вылизывала кухню и его член. Нужно было выманить ее из дома. Если общаться с ней на ее территории, то меня могут запомнить и дать показания.
С Молли было намного проще. Я начала изучать профили Джин в социальных сетях. Фотографии еды, рецепты, цитаты о любви. В сторону. Цитаты о мечтах. Интересно. Что бы ей сказала Молли о мечтах? Мое внимание привлекли записи о макияже и прическах и истории популярных салонов красоты. В голове созрел план.
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.