Наши клинки остры! - [33]
После всех дел, расчета с людьми, небольших подарков для друзей и капитана, а также покупки дорогого плаща для отца и платья для Ларны, на его руках осталось почти сорок золотых драконов. Именно эта сумма показывала разницу между тем, что они получили в Браавосе и тем, что обычно получали люди Русе Болтона за свой товар в Белой Гавани.
К тому же неплохой доход могла дать привезенная краска и ткани. Лорд Русе поручил своим людям отвезти их по разным местам – в Винтерфелл, Белую Гавань и Последний Очаг Амберов, и посмотреть, как все будет продаваться.
Домерик считал, что все прошло просто отлично. Тем более, он сделал друзьям подарки. Отец не раз упоминал, что об этом следует думать всегда. «Настоящий друг не менее важен, чем жена», так он говорил.
Следуя совету, в Браавосе Рик купил Торрхену красивый кинжал в ножнах, Русе получил позолоченные шпоры, а Микелю досталась изысканная фибула.
На море разыгралась непогода и «Стерву» основательно мотало. Домерик крепко держался за борт и с восторгом наблюдал, как внушительные валы подгоняют их судно. Море все больше и больше начинало ему нравиться. Рядом стояли друзья. Все четверо как-то неожиданно замолчали.
Галея, загруженная чуть ли не по мачту бочками с ворванью[9], китовым усом и бухтами канатов из невероятно прочной китовой шкуры возвращалась в Дредфорт.
Позади остался Лорат – самый бедный, отсталый и малонаселенный из Вольных городов. Он стоял на нескольких островах и выглядел уныло и тоскливо. Все там выглядело серо – каменные стены и башни, причалы, корабли и море. Даже люди и их одежды казались серыми. Там имелся Лабиринт, который, по легендам сложили какие-то древние народы. И он был серым, хотя они в него и не заходили.
Город жил рыбным промыслом, охотой на китов, кашалотов и тюленей. Именно за этим товаром «Стерва» и ходила, хотя сам Домерик с большим удовольствием сплавал бы в Пентос или Лис. Но так он думал сейчас, ознакомившись с городом. А до похода все казалось интересным и многообещающим.
Хотя, расчет на прибыль оказался полностью оправдан. В Лорате чуть ли не с руками брали шерсть, сукно, копченую свинину и выпивку. А товар, что они там купили, обещал еще большую прибыль.
Глядя на волнующееся море, юный Болтон неожиданно вспомнил, как танцевал с Винафрид Мандерли под «Дорнийскую жену» на заключительном пиру в Дредфорте.
– Сдается мне, вам все равно с кем танцевать, сир, – язвительно заметила Вина. – Не так ли?
– О чем вы, госпожа? – он сделал вид, что ничего не понимает.
– Об Алис Карстарк. Леди вам как будто по вкусу.
– Мой долг привечать всех гостей!
Винафрид нахмурилась. Кажется, такое обьяснение ее не удовлетворило. Или она догадалась, что с ней играют.
– Может, желаете, чтобы я показал вам Дредфорт? – он был немного пьян, и все казалось легко и просто.
– С радостью, – прежде чем ответить, Винафрид внимательно посмотрела ему в глаза. Она словно оценивала, что скрывалось за этим предложением.
Они незаметно выскользнули из зала. Никто не обратил на них внимания.
Вначале он провел ее по Старому Болтону, отвечая на вопросы или просто рассказывая забавные случаи. Иногда им попадались слуги, воины или другие гости. Вопросов они не задавали. Лишь смотрели с интересом.
Добравшись до одного неприметного места, Домерик резко повернулся к девушке и осыпал ее поцелуями. Она откликнулась, обняла его и прижалась всем телом. Целоваться она умела… Домерик чувствовал, как возбуждение и жар охватывают их обоих. Но когда он попробовал дать волю рукам, девушка сразу же отстранилась.
– Что ты? Я тебе не нравлюсь? – он не собирался отпускать ее так просто и вновь прижал к стене.
– Нравишься, Рик, но на этом мы остановимся, – она дышала тяжело, а ее грудь в лифе платья бурно вздымалась. И все же голос звучал твердо.
– Пойдем в мою комнату, – он продолжал ее обнимать. – Там у меня арфа. Я спою тебе, и мы выпьем вина. Ты такая красивая!
– А потом?
– А потом мы будем вместе!
– Нет, Рик, нельзя, – она с сожалением покачала головой и оправила платье. – Не сейчас. Не так быстро.
– Чего ты боишься, моя леди?
– Перестань! – она хлопнула его по руке, когда он вновь стал мять ее грудь через платье.
Некоторое время продолжалась шутливая борьба, а потом, вдоволь нацеловавшись, они пошли дальше по замку. Домерик хотел показать ей кое-что. Он привел ее в каменный переход между Старым Болтоном и Честной Вдовой. Они остановились около окна, выходившего на реку. Было темно. Воздух казался свежим. Легкий ветерок приносил запахи прохлады и трав. В Великом Чертоге продолжалось веселье. Здесь, в переходе, царил сумрак. Лишь факелы внизу давали отблески света. Рыдальница напоминала черное зеркало и сливалась с лесом по берегам. Звездный свет заливал всю округу и их двоих.
Домерику нравилось здесь находиться. Отсюда было далеко видно и днем вся округа, включая замок, находилась как на ладони. Это подстегивало воображение. Он даже мечтал когда-нибудь написать песню о Дредфорте и его землях.
– Почему башню называют Честной Вдовой? – в голосе девушки слышалось любопытство. Она, держась за его руку, выглянула в окно.
– Там мы держим пленников и преступников. И если за пленника можно взять выкуп, то с преступниками разговор короткий. Их жены остаются вдовами.
Вторая книга серии «Черный гусар», повествующая о жизни и приключениях Михаила Соколова и его кавалерийского полка Александрийских гусар, так же известных, как гусары Смерти.Основные события разворачиваются перед подготовкой и во время самого похода 1873 г. русской армии против Хивы. ГГ действует без «надрыва» и спешки. Его решения и поступки укладываются в логику эпохи, а так называемое прогрессорство гармонично вписывается в реалии Российской Империи. Исторические персонажи.После шестой главы книга будет выкладываться в платном доступе.
И смерть лишь началоНаправленность: Джен Автор: СкальдЪ Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Мистика, POV, Учебные заведения, Попаданцы Предупреждения: ОМП Размер: Макси, 121 страница Кол-во частей: 23 Статус: закончен Статус: Современный, взрослый человек из России попадает в тело Гарри Поттера.
ГГ — Михаил Соколов, переродившийся в Российской Империи, в середине 19 века. Осуществил мечту, поступил и окончил Старую Школу (Николаевское училище) и стал гусаром. ГГ неплохо помнит историю, но совершенно не разбирается в физике, химии….
Неслучайные случайностиНаправленность: Джен Автор: СкальдЪ Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Мистика, POV, AU, Учебные заведения, Попаданцы, Дружба Предупреждения: ОМП Размер: Макси, 117 страниц Кол-во частей: 17 Статус: закончен Статус: Третья часть истории про попаданца в Гарри Поттера.
Иллюзия правдыНаправленность: Джен Автор: СкальдЪ Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Мистика, POV, Учебные заведения, Попаданцы, Дружба Предупреждения: ОМП Размер: Макси, 93 страницы Кол-во частей: 14 Статус: закончен Статус: Продолжение «И смерть лишь начало».
Фанфик по Песня Льда и Пламени. Вестерос. История о "попаданце" в Джоффри Баратеона в день, когда его убили.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .