– Что такое?
Финлей удивленно посмотрел на шеф-повара.
– Корзинка с рождественскими гостинцами, – повторил он и начал открывать дверцы огромных холодильников. – Что тут у вас есть вкусненького?
Грейс хотелось провалиться сквозь землю. Алек явно намеревался послать босса куда подальше, но после секундного размышления обратился к одному из помощников:
– Ридли, принеси из кладовки корзинку и сумку-холодильник и помоги их наполнить.
Финлей брал с полок все, что привлекало его внимание, ничуть не смущаясь тем, что мешает персоналу.
Пармская ветчина, паштет, сыры «Чеддер» и «Стильтон», овсяные лепешки, виноград, шоколад в специальной упаковке уже лежали в корзинке.
– Какое вино ты любишь? – спросил Финлей. – Или предпочитаешь шампанское?
Алек увидел панически растерянное лицо девушки.
– Куда конкретно вы направляетесь?
– В Шотландию, – ответила она.
Алек и глазом не моргнул. Он дал новое распоряжение другому помощнику.
– Луис, приготовь две фляжки с супами.
– Какие супы? – поинтересовался Финлей, хрустя на ходу крекером.
Алек что-то быстро писал на бумаге и ответил, не взглянув на Финлея:
– Суп из сельдерея со свежим тимьяном и трюфельным маслом и суп-пюре из тыквы с орехами, копченым беконом и чесноком.
По лицу Финлея разлилась блаженная улыбка.
– Фантастика.
Ридли почти до краев заполнил корзинку.
– Не забудьте рождественский пудинг, – добавил Финлей.
Алек протянул Финлею клочок бумаги.
– Что это? – недоуменно спросил тот.
Алек вскинул брови:
– Это рецепт приготовления индюшки, которую мы положили в сумку-холодильник. – Шеф улыбнулся Грейс. – Не хочу, чтобы вы отравили эту прекрасную леди.
Финлей засунул бумагу в карман шерстяного пальто.
– Отлично. Спасибо.
Подошел Луис с фляжками супа и бумажным пакетом с хлебом.
– Вино прихватим по дороге, – деловито сказал Финлей. – Ты хочешь еще чего-нибудь, Грейс?
Она отрицательно покачала головой. Неужели она и впрямь согласилась на поездку в Шотландию с Финлеем? Грейс не помнила, что выразила это словами. Тем не менее она почувствовала, что черные тучи, сгустившиеся над ней в последние несколько дней, начали рассеиваться. Финлей был полон энтузиазма, а в душе у Грейс поднималось радостное волнение в предвкушении чего-то необыкновенного.
Рождество с настоящим снегом. Не это ли всегда было ее заветной мечтой? И не важно, что праздник продлится всего пару дней, ведь Финлей известный трудоголик. А уж путешествие на вертолете…
– Грейс, ты готова? – Голос Финлея вывел ее из состояния мечтательной задумчивости.
Она кивнула.
Не успела она опомниться, как машина с водителем припарковалась у ее дома. Эта часть Лондона разительно отличалась от Челси. Грейс была слегка смущена, что придется показать Финлею ее более чем скромное жилище. К счастью, у него зазвонил телефон. Грейс выскользнула из машины, бросив на ходу:
– Я быстро.
Финлей только кивнул.
Грейс носилась по квартирке подобно урагану, забрасывая вещи в небольшую дорожную сумку. Она быстро переоделась в джинсы и свитер, надела теплые ботинки. Схватив розовое пальто, шапку и перчатки, она остановилась перевести дух. Как неожиданно все переменилось. Утром она плакала и страшилась одинокого Рождества, а сейчас отправляется в волшебное путешествие.
– Я люблю тебя, бабулечка, – прошептала она в темноту. – Счастливого Рождества.
Она тихонько притворила за собой дверь. Ей предстояло самое необычное в ее жизни Рождество.
При виде вертолета Грейс заверещала и попятилась назад. Финлей подумал было, что она откажется лететь. Он приобнял ее за талию.
– Пошли, не бойся. От него просто много шума.
В ее шаге чувствовалась неуверенность, но он знал, что Грейс сразу же успокоится, как только окажется внутри. Вертолет взлетел, оставляя под собой огни праздничного Лондона, и взял курс на Шотландию.
Справившись с первым страхом, Грейс обрушила на Финлея град вопросов:
– Какая у вертолета скорость? Сколько лететь? Нужна ли дозаправка?
Финлей рассмеялся:
– Нам предстоит пролететь более шестисот километров. Да, мы остановимся на дозаправку, и это займет еще пару часов. А сейчас расслабься и отдыхай.
На минуту Грейс прилипла носом к окну, но была слишком возбуждена, чтобы молчать.
– Где мы остановимся? Твоя семья тоже будет там? Можно мне будет нарядить елку, или там уже все готово?
Финлей на секунду напрягся. Его спонтанные действия могут иметь последствия, о которых он не подумал. Родители не ждут его раньше Дня подарков. Он им не позвонил, а сейчас уже поздно, и ему не хочется беспокоить стариков. У них гостит его сестра. Он знает, что есть его старая комната, но двух свободных комнат в доме родителей нет. Ему не хотелось бы, чтобы родители делали скоропалительные выводы. Ситуация становилась неловкой.
Он судорожно сглотнул. Обычно он более предусмотрителен. Что на него нашло? Конечно, вблизи от загородного дома родителей есть отели.
Он вынул телефон и начал поиск.
– Я ничего предварительно не бронировал. Но уверен, что мы можем найти отличный отель.
– Отель? – переспросила она.
– Да, – ответил он, продолжая печатать, но, когда поймал ее взгляд, его пальцы замерли над клавиатурой.
– Мы едем просто в другой отель? – недоверчиво сказала она.