Наша тайна - [98]

Шрифт
Интервал

«Но ты все равно бросил меня», — подумала Дебора скорее машинально. Сейчас она лучше понимала, почему он ушел. Обида прошла.

Взяв бумаги и свою сумку, Дебора подошла к двери, где стоял Грэг, и выключила свет.

Шагая рядом с ним к машине, она сказала:

— Спасибо, Грэг. Твое присутствие действительно помогло.

— Мне тоже. Мысль о приезде сюда была словно меч, висящий у меня над головой. Теперь я знаю, что могу это сделать. И что для наших детей будет хорошо, если наши пути будут хоть немного пересекаться.

Дебора кивнула. Подойдя к «вольво», они обнялись. Это был простой удобный жест, который на самом деле был шагом вперед.

* * *

В тот вечер Дебора готовила ужин на гриле. Ей с детьми нужно было отпраздновать, а стряпня Ливии для такого вечера не годилась. Работая вместе — Дилан орудовал небольшой лопаткой, — они приготовили курицу гриль, чесночный хлеб, огромную миску салата из свежих овощей, а на десерт — праздничный десерт — сморсы[9]. Дебора с детства готовила сморсы на открытом огне. Газовый гриль — это немного не то, но получилось похоже. Зефир хорошо расплавился, в свою очередь, растопив кусочки шоколада, как раз достаточно для того, чтобы зажатые между двух крекеров вкусы смешались. Кусочки горячего зефира вылезали по краям и падали на плитку, которой был вымощен двор. Но они не обращали на это внимания.

Когда сморсы были съедены, начался дождь, как раз чтобы все это смыть.

— Иди в дом, — сказала Грейс маме, быстро убирая тарелки. — Я все принесу.

Неделю назад Дебора послушалась бы. Сегодня она не торопилась.

— Со мной все в порядке, — ответила она, убирая кувшин с лимонадом и стаканы.

— Ты же ненавидишь дождь, — напомнила ей дочь.

Дебора оторвалась от своего занятия и выпрямилась. Поставив кувшин и стаканы обратно на стол, она взяла Грейс за руку.

— Идем.

Грейс удивленно посмотрела на нее.

— Куда?

Дебора не ответила. Она потянула Грейс за собой в глубину двора. Повернувшись лицом к дому, она обняла девочку сзади за плечи.

— Мама, — запротестовала Грейс, положив ладони на руки Деборы.

— Ш-ш, — тихо произнесла Дебора. — Послушай. — Капли дождя падали на листья деревьев с мягким, приглушенным звуком, которого городской житель не услышал бы. — Очень тихо, — прошептала она.

— Что мы делаем, мама?

— Создаем новые воспоминания.

— О чем?

— О тебе. Обо мне. О жизни. — Она медленно опустила руки. Обошла Грейс, ладонями закрыла ей глаза и подняла ее лицо к небу. — Что ты чувствуешь?

— Я чувствую, что у моей мамы съехала крыша, — ответила Грейс, но ее пальцы, лежащие на ладонях Деборы, сжались.

— Я серьезно. Ты чувствуешь дождь на своем лице?

Последовала короткая пауза. Затем голосом, которым разговаривают с душевнобольными, Грейс ответила:

— Да.

— А что еще ты чувствуешь?

— Мокро.

— Хорошо. Просто дыши, медленно и глубоко. — Дебора подождала минутку. — Дышишь медленно и глубоко?

— Дышу.

— А теперь что ты чувствуешь?

На этот раз молчание было дольше. Затем последовал неуверенный ответ:

— Свободу.

— Что-нибудь еще? — спросила Дебора.

— Ага.

— Что?

— Если я скажу, ты подумаешь, что крыша съехала у меня.

— Нет, не подумаю. Скажи.

Прошла минута, прежде чем Грейс смущенно сказала:

— Я чувствую себя чистой. — И тут Дебора обняла ее крепче.

Они столько всего пережили за эти две недели, но еще больше ждало их впереди. Окружной прокурор должен вынести решение по поводу гражданского иска. Грейс предстоит заново наладить свою жизнь в школе. Дилану нужно бороться за свое зрение. Дебора должна разобраться в своих отношениях с Томом. Смерть Кельвина МакКенны навсегда останется частью их жизни. Но они уже справились со столькими трудностями.

Дебора еще раз обняла Грейс.

— Безусловно чистая. Начинаем с чистого листа.

Грейс обняла ее в ответ.

— Я — не ты, — предупредила она.

— Это я поняла. Но сердце у тебя там, где нужно.

Слова сливались с мелодией дождя. Но тут из окна Дилана послышалась другая музыка. Мальчик играл на своем пианино. Дебора прислушалась и начала раскачиваться в такт.

Грейс присоединилась к ней, напевая. Вскоре, смеясь, они громко пели:

Я был бы грустным и несчастным… если бы не ты.


Еще от автора Барбара Делински
Созданные для любви

Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…


Близкая женщина

Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…


Отец невесты

Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.


Когда сбываются мечты

Клер Рафаэль, успешная бизнес-леди и заботливая мать, всего в жизни добилась сама. Казалось, ей во всем сопутствовала удача — процветающий бизнес, двое чудесных ребятишек, любимый муж. Но в одночасье ее мир рушится: однажды, вернувшись домой, она узнает, что муж хочет развестись и получить полную опеку над детьми.


Никогда не спорь с боссом

Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.


Сладкое вино любви

Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Путешествие

Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…