Наша любовь - [20]
Стук прекратился, но его тут же сменил встревоженный голос:
– Эй! Джейн! Я здесь! Вы готовы? – Стив нетерпеливо расхаживал по деревянному настилу внизу: звук шагов будил гулкое эхо на узкой лестнице. – Джейн! Вы дома?
Джейн в ужасе осознала, что если молодой человек поднимется наверх, то застанет ее обнаженной. Она не включала кондиционер, поскольку гул мешал ей уснуть, и из-за жары спала нагишом под полупрозрачными простынями. Девушка попыталась отозваться, но вместо голоса из иссушенного горла раздался какой-то еле слышный хрип. Она сорвала с медного крюка зеленый купальный халат, завернулась в него и заковыляла вниз по лестнице, на ходу завязывая пояс.
– Джейн! Я вас слышу. Я знаю, вы уже проснулись. Почему вы не отвечаете?
– Да, да, я здесь. – Девушка поспешила вниз навстречу гостю, хватаясь рукою за стену, чтобы не шататься. Как она и опасалась, Стив уже поднялся на несколько ступеней, и молодые люди столкнулись на тесной лестничной площадке.
Стив выглядел до отвращения бодрым и полным сил. На нем были белоснежные брюки и красочная футболка с изображением острова: ослепительные краски переливались на алом фоне. В другое время девушка позавидовала бы обладателю такой футболки черной завистью, но сейчас яркость расцветки вызвала новые спазмы, и Джейн поспешно отвела взгляд.
Влажные волосы Стива были аккуратно зачесаны назад, чисто выбритые щеки казались гладкими, как у ребенка, а в воздухе разливался свежий аромат цитрусового одеколона.
Глядя на юношу, Джейн преисполнилась отвращения к себе самой: заспанная, неумытая, во рту гадостный привкус—поскорее бы в душ! Стив ошарашенно застыл на месте, и девушка поняла, что внешний вид ее именно таков, каким она его только что представила. Она метнула на вошедшего свирепый взгляд: как бы ей хотелось спрятаться за длинными густыми кудрями, а тут эта короткая мальчишеская стрижка!
– Прошу прощения, я проспала, – хмуро прошипела она. – И зачем барабанить в дверь? Я уж было подумала, что началось землетрясение.
Гость окинул Джейн оценивающим взглядом: от босых ножек, зябко переступающих на холодном полу, до порозовевшей со сна щеки.
– Вы назначили мне именно это время. Я так понял, что вы будете уже готовы. – Стив посмотрел на часы – грозное творение из черного пластика с железными заклепками. И почему это слабаки всегда щеголяют в часах самых что ни на есть суперменовских? – ехидно подумала Джейн.
– Подайте жалобу в суд, – проворчала она.
– Вы по утрам всегда такая злая? – Почему-то эта мысль доставила юноше явное удовольствие.
– Бывает хуже, – фыркнула она.
Стив кивнул, но, похоже, не принял ее слова всерьез.
– Вы оставили дверь незапертой. Вам не кажется, что для одинокой женщины это весьма неосмотрительный поступок?
– Теперь кажется, – огрызнулась она, не в силах придумать более достойного ответа. Ее шатало. Она бессильно прислонилась к крашеной стене. Догадавшись наконец, что собеседнице дурно, Стив шагнул ближе.
– С вами все в порядке? Вид у вас просто кошмарный.
Неудивительно – вчерашний ужин упрямо подступал к самому горлу.
– Стив, у вас просто талант кружить девушке голову!
– Нет же, я имею в виду, что вы плохо выглядите, – пояснил молодой бухгалтер. – Вы передумали насчет раннего завтрака? Вчера вы помянули про яичницу с беконом и вафли в сиропе...
– О Боже!
Джейн закрыла рот ладонью, развернулась и опрометью бросилась вверх по лестнице, едва не зацепившись ногой за пояс огромного халата. На этот раз бедняжка успела добежать только до раковины – новый приступ тошноты потряс ее.
Несчастная и жалкая, Джейн едва сознавала, что сильная рука обнимает ее за талию, ласково поддерживая обессиленное тело, что подкашивающиеся ноги обрели опору: упругие мужские бедра. Когда позорный приступ прошел, Стив заставил девушку выпить маленькими глоточками стакан воды, чтобы избавиться от мерзкого привкуса во рту.
Джейн, которая и в лучшие времена не бывала примерной пациенткой, проявила черную неблагодарность.
– Уйдите, – простонала она, упрямо пытаясь избавиться от дружеской услужливости гостя. Но либо она ослабла, как младенец, либо Стив был куда сильнее, чем казался с виду. – Оставьте наконец меня в покое! Вы мне тут не нужны! Я не... ммм... – Ее жалобный стон затих в складках восхитительно прохладного махрового полотенца. Твердая рука обтерла ее влажное лицо, а затем и руки. – Я и сама справлюсь. – Джейн свирепо глянула на молодого человека из-под мокрых ресниц.
– Поздно: уже все сделано. А теперь—в кровать.
А ведь этот недотепа умело распоряжается, недовольно подумала девушка, слишком измученная, чтобы взбунтоваться. Она покорно прилегла на смятую постель и закрыла глаза. Матрас у ее бедра ощутимо прогнулся: Стив присел на край кровати.
– Я, пожалуй, позвоню администратору, пусть пришлет доктора. Если это пищевое отравление, лучше принять меры.
– Не нужно, это не пищевое отравление, – воспротивилась она.
– А-а... – Голос гостя теперь прямо-таки сочился неодобрением. – Может, пивка принести?
Глаза Джейн широко распахнулись.
– Это вовсе не похмелье, – возразила она. – Вечером я не была пьяна. Кому и знать, как не вам: вы провожали меня домой.
От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..
Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…
Изменить свою размеренную жизнь и пуститься «во все тяжкие» решила доселе идеальная секретарша Джулия Сноу. Но от опрометчивых поступков девушку все время удерживает ее босс, знающий некую тайну своей подчиненной. Постепенно Джулия начинает чувствовать, что сходит с ума от любви к вечно досаждающему ей шефу. Чем окончилась борьба Доминика Бреттона и его взбунтовавшейся секретарши, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..
Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…