Наш испорченный герой. Встреча с братом - [18]
Однако слова учителя возымели своё действие. До ребят постепенно доходило, что классный совсем не на стороне старосты, что он вовсе не верит Сок Дэ слепо, как было при прежнем учителе, а наоборот — не доверяет. И все те, кто в прошлом году, несмотря на мои усилия, сидели тихо, теперь стали потихоньку выходить из повиновения. Они не решались прямо бросить вызов Сок Дэ, но в мелочах это проявлялось ясно. И многие стали в случае чего бегать не к старосте, а к учителю.
Я готов сто раз повторить: Сок Дэ был человек незаурядный. Если он и был, как говорили, чуть постарше нас, то ведь всё равно это был мальчишка пятнадцати-шестнадцати лет. Но при этом он всегда знал, когда надо проявить терпение, когда уступить. У него был какой-то инстинкт по этой части. В тех случаях, когда раньше он пускал в ход кулаки, теперь он только хмурился, а в тех случаях, когда он раньше хмурился, теперь лучезарно улыбался. Он мирился решительно со всем. Те, кто раньше были у него шестёрками, теперь совсем не спешили с подношениями, но он их никак не наказывал. И он совершенно перестал произносить свои знаменитые фразочки: «Да… ничего себе» и «Ты мне не одолжишь?»
Надо думать, Сок Дэ понимал, насколько в этой ситуации стало опасно подменять листы на экзамене. Но здесь-то он и не сумел остановиться. Это всё равно что вскочить на спину к тигру: остаётся вцепиться в шкуру и мчаться — другого выхода нет. Я думаю, ему было уже всё равно, какие у него оценки, но перестать быть Ом Сок Дэ — первым учеником школы, каковым он считался уже два года, — это было выше его сил.
И вот наконец наступил тот мартовский день, когда были объявлены оценки за первый промежуточный экзамен. Наш классный вошёл мрачный, лицо у него как будто заострилось. Он сразу приступил к объявлению оценок.
— Ом Сок Дэ, средний балл 98, лучшая успеваемость на всём потоке, — холодно сказал он. — Остальные не вошли в первую десятку. Вот задачка, которую я сегодня собираюсь решить.
И сразу после этого он вызвал Сок Дэ. Староста, стараясь не выдавать волнения, вышел к доске.
— Ступай в угол, вытяни руки и обопрись о стену, — приказал учитель безо всяких объяснений.
Когда Сок Дэ выполнил то, что он приказал, учитель достал из рулона с чертежами толстую палку и со всей силы вытянул старосту по спине. Класс замер, были слышны только звуки ударов и тяжёлое дыхание Сок Дэ, который изо всех сил сдерживался, чтобы не кричать. Я впервые видел, чтобы человека так били. Бамбуковая палка толщиной с запястье ребёнка скоро расщепилась на конце. Но удивительнее всего было не то, что кого-то так били, а то, КОГО били. Бьют Сок Дэ! Не только я, но все ребята в классе были в шоке. И было ясно, что этот шок — именно то, чего хотел учитель. Палка тем временем укоротилась вдвое, но избиение продолжалось. Староста извивался, кусал губы, но в конце концов даже такой человек не выдержал: он со стоном упал на пол.
Похоже, именно этого учитель и ждал. Он подошёл к своему столу, нашёл экзаменационный лист Сок Дэ и протянул его старосте, который корчился на полу:
— Посмотри на это, Ом Сок Дэ. Видишь ли ты следы резинки там, где написана твоя фамилия?
Тут стало ясно, в чём дело: учитель разгадал секрет Сок Дэ. Не могу сказать, что мне было жаль старосту; меня, скорее, волновало, чем всё это кончится. А что, если Сок Дэ начнёт всё отрицать, как это было во время истории с зажигалкой, и что, если ребята опять сплотятся, чтобы его поддержать?
— Простите меня!
Вот какой ответ у него вырвался. В конце концов, он был всего лишь мальчишкой пятнадцати лет и обычным человеком, которому не под силу выдержать такую сильную боль. И очень может быть, что учитель и устроил порку без лишних слов для того, чтобы добиться от Сок Дэ такой реакции.
Когда ребята услышали, что сказал Сок Дэ, по классу прошла чуть заметная волна. Сок Дэ сдаётся! Никто просто не верил своим ушам, это было невероятно. И у меня тоже было такое чувство, как у всех; я весь похолодел, услышав его слова.
Учитель наш был, безусловно, не только решительным, но и умным человеком. Как только он увидел, что Сок Дэ капитулирует, он сразу перешёл к следующей фазе наказания, не давая старосте ни секунды на размышление.
— Хорошо, — сказал он. — Становись на колени, а руки подними вверх.
Сказав это, учитель шагнул к Сок Дэ с таким видом, как будто собирался начать порку заново. Сок Дэ, видимо, был совершенно оглушён атакой. Он опустился на колени, неловко пошатнувшись, как зверь, которого хлестнули кнутом, и поднял руки вверх.
Глядя на них, я подметил странную вещь: прежний Сок Дэ, такой, каким он был раньше, был одного роста и сложения с учителем. Если смотреть на них отдельно, то даже могло показаться, что Сок Дэ помощнее. Но в этот момент коленопреклонённая фигура вдруг как-то съёжилась. Наш здоровенный староста исчез без следа, перед нами был обычный мальчишка, такой же, как остальные, да ещё получивший позорную трёпку. Учитель же, наоборот, как будто подрос и стал вдвое здоровее. Он смотрел на нас сверху вниз, как некий великан, он же и мудрец. Точно сказать я, конечно, не могу, но мне кажется, что все ребята почувствовали нечто подобное, и, может быть, этого и хотелось учителю с самого начала.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
Ким Ён Су (1970 г. р.) — южнокорейский писатель, популярный у себя на родине и за её пределами. Его произведения переведены на английский, французский, японский, китайский и другие языки. Лауреат многих литературных премий Республики Корея. Сборник «Девушка конец света» включает в себя девять рассказов, написанных с 2005 по 2009 год и объединенных темой взаимоотношений между людьми.Для читателей старше 16 лет.
Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад.
Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+.
Ким Ён Су (р. 1970) — один из самых популярных писателей современной Кореи. Свою литературную карьеру начал в 1993 г. как поэт и уже в следующем году опубликовал свой первый роман «Я шагаю, показывая маску». Произведения Ким Ён Су отмечены многочисленными престижными литературными премиями.Представим, что вы стали обладателем сверхспобности. Как вы ею распорядитесь? Сможете ли устоять перед соблазнами и применять ее только на благо людей или подчинитесь тем, кто стремится использовать вашу способность в своих корыстных целях? Ответ на этот вопрос пытается найти пятнадцатилетний мальчик Ким Чжонхун, получивший дар читать чужие мысли.Для читателей старше 16 лет.