Наш друг грампластинка. Записки коллекционера - [44]
В экспедиции приняли участие: композитор Ф. Колесса, учитель миргородской школы О. Сластион (он же художник-иллюстратор шевченковских "Гайдамаков") и ценитель народной песни инженер О. Бородай.
У О. Сластиона был собственный фонограф, с которым экспедиция намеревалась совершить фольклорную поездку по ряду сел Полтавщины в поисках кобзарей и лирников. Однако киевские чиновники не дали разрешения на такую поездку, сорвав таким образом основной замысел экспедиции.
Тогда находчивый Ф. Колесса с помощью О. Сластиона сумел привлечь в Миргород народных певцов М. Кравченко, Я. Пилипенко, М. Дубину, А. Скобу и записать на фонографические валики ряд песен и дум, в том числе:
"Про смерть козака-бандурника" (кобзарь Иван Кучеренко);
"Дума про пiхотинця" (кобзарь Михаил Кравченко);
"Дума про удову" (Явдоха Пилипенко);
"Плач невольникiв" (учитель Опанас Сластион).
Несколько позже О. Сластион записал на фонографе пение еще нескольких кобзарей и выслал фоновалики Ф. Колессе во Львов. Все эти записи, тщательно "расшифрованные" Филаретом Колессой, легли в основу обширного, бесценного по своему характеру труда "Мелодии украинских народных дум", изданного благодаря материальной поддержке Леси Украинки и ее настоятельному ходатайству перед Научным обществом имени Шевченко во Львове.
Следует, однако, отметить, что этнографическая экспедиция Ф. Колессы, О. Сластиона и О. Бородая сумела записать лишь незначительную часть фольклорного материала. Особенно волновала поэтессу судьба кобзарских баллад и дум, все еще остававшихся вне поля зрения фольклористов. Она писала: "…кобзарськi мелодiï далеко iнтереснiшi, нiж мелодii строфових пiсень, що видання кобзарських мелодiй дасть нову, i, може, найбiльшу пiдвалину нацiональнiй гордостi…"
Поэтому, находясь на излечении в Ялте, Леся Украинка разыскала и сумела уговорить одного из лучших кобзарей того времени Гната Гончаренко приехать из Севастополя в Ялту для записи на фонографе. О. Сластион прислал из Миргорода свой фонограф, а из Киева и Москвы были выписаны фоновалики. Первоначально предполагалось, что записи на фонографе будет выполнять специально нанятый техник, однако что-то помешало осуществить этот план и поэтессе пришлось самой научиться управлять фонографом.
Тогда, в декабре 1908 года, Гнат Гончаренко напел и наиграл на валики фонографа следующие произведения: думы "Про Олексiя Поповича", "Про удову", "Про сестру i брата", песни "Про правду", "Попадя" и ряд инструментальных пьес — всего девятнадцать фоноваликов. Все они были пересланы во Львов Ф. Колессе, который "расшифровал" записи и издал их во второй серии своего труда "Мелодии украинских народных дум".
Выражая благодарность композитору за его работу по подготовке и изданию записанных в Ялте дум, песен и мелодий, Леся Украинка, в частности, писала: "Тепер уже справдi можна сказати: "Наша пiсня, наша дума не вмре, не загине!" Честь Вам i дяка за Вашi труди".
Прошло много лет. Приближалось 100-летие со дня рождения выдающейся украинской поэтессы. Среди прочих мероприятий в ознаменование этого юбилея было принято решение выпустить долгоиграющую пластинку с фонографическими записями кобзарей, сделанными в 1908–1909 гг. Ф. Колессой, О. Сластионом и Лесей Украинкой. Все фоновалики, сохранившиеся в архиве академика Филарета Колессы, были переданы его сыном Н. Ф. Колессой специалистам Всесоюзной студии грамзаписи для реставрации.
Не буду описывать трудности, с которыми пришлось столкнуться реставраторам прежде чем все фонозаписи были перенесены на магнитофонную ленту. Началась кропотливая работа по восстановлению звучания старых фонограмм.
Среди переданных для переписи и реставрации фонографических валиков один (№ 10) привлек особое внимание исследователей и реставраторов. Дело в том, что перед записанной на нем думой имелась еще одна небольшая запись, которая была кем-то специально перечеркнута восемью глубокими бороздами. Кроме того, вдоль валика, именно в этом месте образовалась трещина. Тем не менее было решено переписать на ленту и этот участок фонограммы, чтобы определить, какая на нем запись. Сделать перепись оказалось невероятно трудно, но мастерство и упорство реставраторов увенчалось в конце концов успехом. Из небытия, сквозь шум и треск, словно далекое слабое эхо, донесся женский голос. Он что-то пел, но что именно, удалось разобрать не сразу. Как выяснилось — первую строфу известной баллады "Про дiвчину, яка помандрувала за зводителем":
Известный украинский фольклорист Ю. Сливинский первым высказал предположение, что это голос Леси Украинки. В подтверждение он ссылался на слова самой поэтессы, которая в письме к Ф. Колессе от 4 декабря 1908 года писала: "Проба на № 10 неналежить Гончаренковi i не мае значення, то пробувано якiсть валка". И далее в том же письме: "…я се як спробувала кiлька днiв попоморочитись iз тим фонографом, то бачу, що ся машина — чиста погибель для нервiв, такий вона мае прикрий тембр i такi незноснi ïï капризи!"
«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.
В книге известных киевских журналистов и коллекционеров грампластинок прошлых лет Анатолия Железного и Леонида Шеметы собраны лучшие песни периода Великой Отечественной войны. Главной отличительной особенностью сборника является то, что песни представлены исключительно в их первозданном виде, не искажённом лукавой хрущёвской цензурой. Кроме того, авторы рассказывают истории создания каждой включённой в сборник песни, что помогает читателю не только лучше понять смысл произведений, но и получить более полное представление о характере того далёкого, но незабываемого времени.
Что такое время? Странный вопрос. Ведь это каждый знает. Все только и говорят о нем. «Катастрофически не хватает времени», — жалуются одни. «Как медленно течет время», — говорят другие, когда приходится чего-то или кого-то ждать. То и дело можно слышать вопрос: «Который час?» или (что не очень правильно) «Сколько сейчас времени?»А между тем еще в древности один философ сказал: «Я прекрасно знаю, что такое время, пока не задумываюсь об этом. Но стоит мне задуматься, и я не могу ответить».С тех пор как были сказаны эти слова, прошло много лет, но до сих пор далеко не все тайны времени разгаданы.
Издание предназначено для специалистов – занимающихся подготовкой и размещением заказов на проведение капитального и текущего ремонтов зданий и сооружений для государственных и муниципальных нужд. В издании рассматриваются вопросы обследования зданий, подготовки дефектных ведомостей, составления технического задания, подготовке и проверке (экспертизе) проектно – сметной документации.Особое внимание уделено основным аспектам составления проекта государственного (муниципального) контракта на выполнение работ по капитальному и текущему ремонту зданий и сооружений, в том числе порядку составления форм КС-2, КС-3 при бюджетном финансировании ремонтных работ.
В книге рассмотрены последние достижения физики и их применения в ряде отраслей современного производства, приборостроения, в электронике, связи, транспорте и медицине. Изложены физические основы мембранной технологии, перспективы использования солитонов и другие вопросы. Книга предназначена для дополнительного чтения по физике в средних специальных учебных заведениях. Может быть полезна учителям физики и учащимся школ и профтехучилищ.
Очерк преподавателя Военно-морской академии Алексея Травиничева, в котором сравнивается "Наутилус" Жюля Верна с реальными подводными судами начала ХХ века. Помимо оценки эффективности действия подводных лодок в реальных боевых ситуациях и тактико-технических характеристик новейших субмарин, оценивается их возможное применение для научно-исследовательской работы в океане…
Умение работать с благородным материалом – деревом – всегда высоко ценилось в России. Но приобретение умений и навыков мастера плотничных и столярных работ невозможно без правильного подхода к выбору материалов, инструментов, организации рабочего места, изучения технологических тонкостей, составляющих процесс обработки древесины. Эта книга покажет возможности использования этих навыков как в процессе строительства деревянного дома, так и при изготовлении мебели своими руками, поможет достичь определенных высот в этом увлекательном и полезном процессе.
Настоящий Федеральный закон принимается в целях защиты жизни, здоровья, имущества граждан и юридических лиц, государственного и муниципального имущества от пожаров, определяет основные положения технического регулирования в области пожарной безопасности и устанавливает общие требования пожарной безопасности к объектам защиты (продукции), в том числе к зданиям, сооружениям и строениям, промышленным объектам, пожарно-технической продукции и продукции общего назначения. Федеральные законы о технических регламентах, содержащие требования пожарной безопасности к конкретной продукции, не действуют в части, устанавливающей более низкие, чем установленные настоящим Федеральным законом, требования пожарной безопасности.Положения настоящего Федерального закона об обеспечении пожарной безопасности объектов защиты обязательны для исполнения: при проектировании, строительстве, капитальном ремонте, реконструкции, техническом перевооружении, изменении функционального назначения, техническом обслуживании, эксплуатации и утилизации объектов защиты; разработке, принятии, применении и исполнении федеральных законов о технических регламентах, содержащих требования пожарной безопасности, а также нормативных документов по пожарной безопасности; разработке технической документации на объекты защиты.Со дня вступления в силу настоящего Федерального закона до дня вступления в силу соответствующих технических регламентов требования к объектам защиты (продукции), процессам производства, эксплуатации, хранения, транспортирования, реализации и утилизации (вывода из эксплуатации), установленные нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами федеральных органов исполнительной власти, подлежат обязательному исполнению в части, не противоречащей требованиям настоящего Федерального закона.