Наш друг грампластинка. Записки коллекционера - [109]

Шрифт
Интервал

4 — Германия, немецкий язык;

5 — Италия, итальянский язык;

6 — Испания, испанский язык;

7 — Финляндия, финский язык;

8 — Швеция, шведский язык.

Исключение составляет английский язык, для которого специального индекса не было. Но как раз его отсутствие и указывает на то, что запись сделана на английском языке, или предназначена для Англии. По этой причине номера английских пластинок "Граммофон" были четырехзначные, в то время как пластинки других стран, в том числе и русские, — пятизначные (не считая цифры 0).

Следующая, третья цифра (без индекса 0 — вторая) также является индексом и обозначает характер исполнения:

0 — оркестр;

1 — чтение, декламация;

2 — мужской голос, пение;

3 — женский голос, пение;

4 — дуэт, трио, квартет и т. д., хор;

5 — рояль, корнет;

6 — ксилофон;

7 — скрипка, виолончель;

8 — балалайка, флейта, инструментальное трио, квартет;

9 — арфа, тубафон, пение соловья.

Последние три цифры и есть непосредственно регистрационный, каталожный номер записи (стороны пластинки).

П, наконец, последняя особенность каталожных номеров пластинок "Граммофон". Во-первых, исчисление количества записей. начинается не с цифры 1, а с 0. Поэтому, когда количество сделанных и зарегистрированных в списке записей достигает 999, начинается следующая тысяча записей. Вторая тысяча записей отличается от первой тем, что перед всей цифровой конструкцией ставится цифра 2, а после нее тире: 2-24345, 2-053028 и т. п.

Теперь, когда известны все секреты нумерации пластинок "Граммофон", попробуем расшифровать некоторые номера.

№ 22050. Здесь 2 — русский, украинский или польский язык;

2 — мужской голос, пение;

050 — пятидесятая запись первой тысячи.

Смотрим в каталог фирмы и видим, что под этим номером значится запись романса Н. В. Лысенко "Садок вишневий коло хати" на слова Т. Г. Шевченко в исполнении Г. А. Морского на украинском языке.

№ 2-20506. Здесь 2 — вторая тысяча записей;

2 — запись сделана в России или для России;

0 — оркестр;

506 — пятьсот шестая запись второй тысячи.

В каталоге под этим номером: "На сопках Маньчжурии", вальс П. Шатрова, исп. Русский оркестр п/у А. К. Марквардта.

Точно по такому же принципу расшифровываются номера пластинок "Зонофон", "Фаворит" и др. с той лишь разницей, что там применялись иные индексы.

Что можно сказать о цвете этикетки грампластинки?

У большинства граммофонных фирм цвет этикетки, как правило, стабилен на протяжении многих лет и нередко несет в себе какую-нибудь информацию. Так, например, цвет этикеток "Граммофон" играл строго определенную роль.

Этикетка красного цвета наклеивалась на пластинки с записью самых знаменитых исполнителей, таких как Ф. И. Шаляпин, Л. В. Собинов, А. В. Нежданова, Г. А. Бакланов, С. А. Крушельницкая. Такие диски назывались "экстра" и стоили очень дорого. Все прочие, даже очень популярные артисты записывались на пластинках с черной и зеленой этикетками, а второстепенные и третьестепенные исполнители — с синей (они были самыми дешевыми).

Нередко пластинки "экстра" переводились в разряд обыкновенных, если мастерство артиста или его популярность снижались. И наоборот: рост мастерства певца и всеобщее признание заставляли граммофонную фирму переводить обыкновенные записи в список "экстра". Вот только два примера. Пластинки знаменитого Н. Н. Фигнера, первоначально выпускавшиеся как "экстра", были переведены в список обычных записей. Причиной этому была все возрастающая популярность молодого Л. В. Собинова, использовавшего тот же репертуар, что и Фигнер. Пластинки Собинова шли нарасхват, а Фигнера, наоборот, находили все меньший и меньший сбыт. Пластинки другой русской знаменитости — А. В. Неждановой, первоначально выпущенные с черной этикеткой, вскоре были переведены в разряд "экстра". Это являлось одной из форм признания таланта молодой певицы.

Когда-то в 20-е годы и в самом начале 30-х годов цвет этикеток советских грампластинок тоже играл смысловую роль. Так, например, встречаются желто-синие и желто-красные этикетки пластинок "Музтреста". Что это значит? Если этикетка желто-синяя, значит, пластинка записана акустическим способом, а если желто-красная — запись была сделана электромеханическим способом. В последующие годы цвет этикетки советских пластинок утратил свое значение и в настоящее время зависит только от того, какую бумагу и какой краситель поступит от поставщиков.

На этикетках иностранных пластинок прошлых лет очень часто встречаются надписи различного назначения. Одной из самых распространенных разновидностей таких надписей является предупреждение об ограничении сферы применения или распространения пластинки:

"Nur fur Deutchland" — только для Германии;

"Nadawanie przez radio wzbronione" — трансляция по радио запрещена;

"Пластинка имеет хождение только в СССР" — такая надпись делалась на кинопластинках треста "Ленкино".

Едва ли не на каждом иностранном диске прошлых лет встречается абревиатура BIEM. Это заглавные буквы названия международной организации Bureau International D’Edition Mecanique (Бюро международного права в грамзаписи), охранявшей права владельцев музыкальных произведений при их использовании для грамзаписи — то же, что и АМПРА в дореволюционной России. Организация BIEM просуществовала до 1971 года.


Еще от автора Анатолий Иванович Железный
Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.


Песенная летопись Великой Отечественной войны

В книге известных киевских журналистов и коллекционеров грампластинок прошлых лет Анатолия Железного и Леонида Шеметы собраны лучшие песни периода Великой Отечественной войны. Главной отличительной особенностью сборника является то, что песни представлены исключительно в их первозданном виде, не искажённом лукавой хрущёвской цензурой. Кроме того, авторы рассказывают истории создания каждой включённой в сборник песни, что помогает читателю не только лучше понять смысл произведений, но и получить более полное представление о характере того далёкого, но незабываемого времени.


Рекомендуем почитать
Часы и время

Что такое время? Странный вопрос. Ведь это каждый знает. Все только и говорят о нем. «Катастрофически не хватает времени», — жалуются одни. «Как медленно течет время», — говорят другие, когда приходится чего-то или кого-то ждать. То и дело можно слышать вопрос: «Который час?» или (что не очень правильно) «Сколько сейчас времени?»А между тем еще в древности один философ сказал: «Я прекрасно знаю, что такое время, пока не задумываюсь об этом. Но стоит мне задуматься, и я не могу ответить».С тех пор как были сказаны эти слова, прошло много лет, но до сих пор далеко не все тайны времени разгаданы.


Госзаказ. Капитальный и текущий ремонт

Издание предназначено для специалистов – занимающихся подготовкой и размещением заказов на проведение капитального и текущего ремонтов зданий и сооружений для государственных и муниципальных нужд. В издании рассматриваются вопросы обследования зданий, подготовки дефектных ведомостей, составления технического задания, подготовке и проверке (экспертизе) проектно – сметной документации.Особое внимание уделено основным аспектам составления проекта государственного (муниципального) контракта на выполнение работ по капитальному и текущему ремонту зданий и сооружений, в том числе порядку составления форм КС-2, КС-3 при бюджетном финансировании ремонтных работ.


Беседы о физике и технике

В книге рассмотрены последние достижения физики и их применения в ряде отраслей современного производства, приборостроения, в электронике, связи, транспорте и медицине. Изложены физические основы мембранной технологии, перспективы использования солитонов и другие вопросы. Книга предназначена для дополнительного чтения по физике в средних специальных учебных заведениях. Может быть полезна учителям физики и учащимся школ и профтехучилищ.


"Наутилусы" наших дней

Очерк преподавателя Военно-морской академии Алексея Травиничева, в котором сравнивается "Наутилус" Жюля Верна с реальными подводными судами начала ХХ века. Помимо оценки эффективности действия подводных лодок в реальных боевых ситуациях и тактико-технических характеристик новейших субмарин, оценивается их возможное применение для научно-исследовательской работы в океане…


Столярные и плотничные работы

Умение работать с благородным материалом – деревом – всегда высоко ценилось в России. Но приобретение умений и навыков мастера плотничных и столярных работ невозможно без правильного подхода к выбору материалов, инструментов, организации рабочего места, изучения технологических тонкостей, составляющих процесс обработки древесины. Эта книга покажет возможности использования этих навыков как в процессе строительства деревянного дома, так и при изготовлении мебели своими руками, поможет достичь определенных высот в этом увлекательном и полезном процессе.


Технический регламент о требованиях пожарной безопасности. Федеральный закон № 123-ФЗ от 22 июля 2008 г.

Настоящий Федеральный закон принимается в целях защиты жизни, здоровья, имущества граждан и юридических лиц, государственного и муниципального имущества от пожаров, определяет основные положения технического регулирования в области пожарной безопасности и устанавливает общие требования пожарной безопасности к объектам защиты (продукции), в том числе к зданиям, сооружениям и строениям, промышленным объектам, пожарно-технической продукции и продукции общего назначения. Федеральные законы о технических регламентах, содержащие требования пожарной безопасности к конкретной продукции, не действуют в части, устанавливающей более низкие, чем установленные настоящим Федеральным законом, требования пожарной безопасности.Положения настоящего Федерального закона об обеспечении пожарной безопасности объектов защиты обязательны для исполнения: при проектировании, строительстве, капитальном ремонте, реконструкции, техническом перевооружении, изменении функционального назначения, техническом обслуживании, эксплуатации и утилизации объектов защиты; разработке, принятии, применении и исполнении федеральных законов о технических регламентах, содержащих требования пожарной безопасности, а также нормативных документов по пожарной безопасности; разработке технической документации на объекты защиты.Со дня вступления в силу настоящего Федерального закона до дня вступления в силу соответствующих технических регламентов требования к объектам защиты (продукции), процессам производства, эксплуатации, хранения, транспортирования, реализации и утилизации (вывода из эксплуатации), установленные нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами федеральных органов исполнительной власти, подлежат обязательному исполнению в части, не противоречащей требованиям настоящего Федерального закона.