Наш добрый друг - [34]
– Чтоб я помер, если вру! Побей меня гром небесный! – воскликнул он несвоим голосом. – Вернулась Джулька! Джулька, Джулечка! Давай сюда, скорее, милая моя, скорее!
Мы высунулись из траншеи. Перекатываясь по мятой, истоптанной пашне, цепляясь за поводок и припадая на переднюю лапу, пробиралась к нам Джулька.
Услышав знакомый окрик циркача, она от радости завизжала, залаяла. Собравшись с последними силами, ринулась к нашей траншее и, не добежав, упала. Бока ее судорожно вздымались.
Джулька уже не в силах была совершить последний прыжок, чтобы вскочить в траншею. Она лежала на земле, устремив на нас свои влажные, умные глаза. Двигаться уже не могла. Виляла хвостом от радости, лаяла, явно ожидая помощи.
– Прорвалась!
– Умница!
Васо Доладзе что-то крикнул ей на своем языке, непонятное, но, чувствовалось, очень ласковое. Он мигом выскочил из траншеи.
– Джулечка, родненькая! – ползя навстречу нашему другу, сказал Васо. – Где же ты была? Откуда прибежала такая несчастная и измученная?
Он обнял ее, прижал к себе, хоть она была грязная, насквозь промокшая.
Он взял Джульку на руки и, пригибаясь, побежал с ней к нам в траншею, где она тут же вытянулась во всю длину у наших ног.
Бинты на ее ноге и спине почернели, сползли. Джулька совсем не походила на ту, которую мы знали прежде. Давно мы так не радовались, как в ту минуту. Пристально, участливо смотрели на это доброе создание, на ее почерневшие от пыли бинты, на смертельно-измученный вид и пытались представить себе, как Джулька умудрилась найти нас в этом сложном лабиринте фронтовых дорог и троп, как прошла все запасные линии обороны, не заблудилась.
Все мы об этом думали и восхищались беспредельно.
Значит, мы не ошибаемся? Не иначе, как случилось какое-то чудо, что она нашла нас, возвратилась в наш небольшой ад. Прямо уму непостижимо, как попала сюда.
– Эй, ребята, – подошел к Джульке дядя Леонтий, – восхищаться будете завтра, а пока ей не мешало бы дать напиться. У кого еще глоток воды остался, тащите скорее!
И, отстегнув от ремня свою неизменную трофейную баклажку, он вылил в консервную баночку содержимое и придвинул ее Джульке.
– Попей водички, легче станет. Возьми-ка! – обратился он к собаке с какой-то непередаваемой нежностью. – Маловато, понимаю, но потерпи. Ты ведь привыкшая к солдатской нашей житухе.
Джулька с благодарностью уставилась на старого солдата, потом перевела измученный взгляд на баночку с водой. По всему видно было, ей ужасно хотелось пить, но не было сил подтянуться к банке.
Только через несколько минут, отдышавшись и придя немного в себя, Джулька неторопливо приподнялась и жадно стала пить невкусную, теплую воду, вилять хвостом, поглядывая на Леонтия, словно желая отблагодарить этого славного человека за его доброе сердце.
Опорожнив банку и облизавшись, Джулька осторожно поднялась с места, оглянулась по сторонам, начала тереться у наших ног и с недоверием поглядывать и тихонько рычать на новичков, которые смотрели на нее с нескрываемым страхом и удивлением.
Мы ей подбрасывали в банку все, что у нас осталось от скромного ужина, и она, обнюхав банку, стала с жадностью вылизывать ее, поглядывая на нас, не подбросим ли еще чего-нибудь.
Заметив, что все наши скромные запасы иссякли и больше нечего подбрасывать, она лапой отодвинула в сторонку, как это делала все время, свою банку, выбрала себе уголок в сторонке и вскоре уснула мертвецким сном.
Шика Маргулис осторожно подошел к ней, постоял с минуту, покачав головой – мол, измучилась небось за эту дорогу, и прикрыл тряпкой.
– Спи, Джулька, спи, дорогая, ты заслужила покой!
Ребята смотрели на спящую и старались разговаривать тихонько, мимо нее проходили на цыпочках.
Где-то гремели пушки, но к этому грому она давно уже привыкла, и он ее разбудить не мог.
Стоя на своих местах, глядя пристально в сторону, где находился враг, мы все еще не могли успокоиться и с нежностью думали о своем четвероногом друге, о его преданности и удивительной верности. Мы уже было потеряли надежду увидеть ее, и вот она опять с нами, в нашей небольшой крепости. Отдыхает, чтобы через какое-то время снова вскочить на ноги, прижаться к брустверу траншеи, вглядываясь в ту сторону, где находится враг, готовая перенести вместе с нами все опасности и невзгоды.
11.
На новом месте мы себя чувствовали значительно хуже, чем там, у обрыва, перед зеленой балкой, откуда нам пришлось отступить под натиском вражеских танков.
Хотя враг и засыпал нас минами, снарядами, но глубокая наша траншея уберегала нас от осколков. Обзор там был исключительно хороший, и немцам трудно было туда добраться.
Здесь же, на второй линии, нам стало куда хуже и труднее.
В этом и крылась причина того, что мы буквально во сне видели, как опрокидываем врага и врываемся в свою старую обитель, занимая прежнюю оборону. Наш комвзвода был все время озабочен проблемой, как бы пробраться на плечах у врага в нашу старую обжитую траншею, и строил разные планы.
Враг несколько раз пытался вышибить нас и из этой траншеи, но каждый раз наталкивался на стену и откатывался, оставляя перед нашими позициями убитых и сожженные машины.
p>Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине. p>Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Григорий Полянкер известен читателю многими романами и рассказами, изданными в переводе на русский язык в разные годы. Наиболее значительные из них: романы «Шас-разбойник», «Булочник из Коломыи», «Сердце не камень», «Золотая долина», сборник рассказов «Веселый пассажир».Роман «Старый Сантос и его потомки» посвящен дружбе украинского и еврейского народов, особенно проявившейся в тяжелые годы Великой Отечественной войны.Этот роман, как и другие произведения Григория Полянкера, богат яркими характерами, мягким народным юмором, написан образным языком.Перевод с еврейского автора.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Легендарному партизанскому комбригу Александру Викторовичу Герману посвятил свои воспоминания автор. Михаил Леонидович Воскресенский был начальником политотдела 3-й Ленинградской партизанской бригады, которой командовал Герман. Партизаны-германовцы пускали под откос поезда, громили вражеские гарнизоны, уничтожали предателей, добывали ионные разведывательные данные. Автор не ставил своей целью написать историю 3-й партизанской бригады. Он просто рассказывает о том, что довелось ему и его товарищам увидеть и пережить, участвуя в борьбе против гитлеровцев на оккупированной территории Ленинградской области и Псковщины. Большой интерес представляет рассказ о боевой деятельности 2-й Особой бригады и одного из первых на советско-германском фронте красноармейских партизанских отрядов — отряда имени Чкалова. Литературная запись Николая Масолова.
Автор — активный участник борьбы за Советскую власть в Забайкалье — был военкомом партизанской дивизии, членом военного совета Амурского фронта, комиссаром НРА ДВР. На фоне великих исторических событий он рассказывает не только о себе, а показывает политическое становление, судьбу многих людей, пришедших в лагерь борцов за власть Советов. 2-е издание.
Николай Краснов — автор поэтических сборников «Огонь-цвет», «Письмо к тебе», «Это в сердце было моем», «Русское лето» и ряда других, изданных в центральных и областных издательствах. Тепло встречена литературной общественностью повесть «Двое у реки Грань» — первое прозаическое произведение Н. Краснова, вышедшее в 1965 году в Воронеже и переизданное массовым тиражом в издательстве «Советская Россия». «Рус Марья» — история любви и боевого подвига советской партизанки-разведчицы и чехословацкого коммуниста-подпольщика, людей беспримерного мужества и патриотизма, исключительной душевной чистоты.
В сборник входит роман и ряд рассказов крупного польского прозаика, известного советскому читателю по журнальным публикациям. Герои его — интернационалисты, участники антифашистского Сопротивления в оккупированной Польше и воины народного Войска Польского, сражавшегося вместе с советскими войсками против гитлеровцев. Представленные в сборнике произведения интересны сюжетной заостренностью и глубиной проникновения в психологию активных борцов с фашизмом.
Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.
Маргарита Геннадьевна Родионова. Девчонка идет на войну. Повесть. Изд.1974г. Искренняя, живая повесть о "юности в сапогах", о фронтовых буднях, о любви к жизни и беззаветной верности Родине. Без громких слов и высокопарных фраз. От автора: Повесть моя не биографична и не документальна. Передо мной не стояла цель написать о войне, просто я хотела рассказать о людях, смелых и честных, мужественных и добрых. Такими я видела фронтовиков в годы моей юности, такими вижу их и сейчас. Эта книга — дань уважения боевым товарищам, которые с черных лет войны по сей день согревают жизнь мою теплом бескорыстной и верной фронтовой дружбы.