Наш добрый друг - [30]
Собака еще немного артачилась, попыталась было вырваться из ошейника, вскочить обратно в траншею, но санитар пригрозил ей, крикнул, и она повиновалась.
Высунувшись из траншеи, мы следили с грустью и болью, как необычный караван отдаляется от нас. Жаль было Михася, Профессора и других раненых. Мы себе не представляли, как они нас найдут после того, когда в госпитале их поставят на ноги. Очень жаль было и Джульку. Медсанбат, куда ее поведут, находится далеко отсюда, и кто знает, в какие руки она теперь попадет и кто в такое время захочет возиться с нею, раненой, измученной, ведь с переднего края беспрерывно везут и везут искалеченных людей.
Да, пожалуй, навсегда мы простились с Джулькой. И никто не узнает, куда она, бедняга, девалась и какова ее дальнейшая судьба. Глубокая жалость охватила наши сердца.
Высунувшись из траншеи, мы еще долго следили за тем, Как отдаляется от нас эта необычная колонна, как Джулька пытается вырваться из рук санитара, как старается перегрызть ремень, лает, упирается, как она каждый раз останавливается, повернув в нашу сторону голову.
Вскоре мы ее потеряли из виду. И каждый почувствовал, что он потерял что-то очень дорогое и близкое.
Молчаливые, мы опустились на дно траншеи, чтобы утолить голод. Быстро съели то, что нам принесли.
Мы спешили, не зная, сколько может продлиться короткое затишье. Тяжело стало на душе. И хотя все мы были смертельно голодны, но жевали неохотно, молча, никто не шутил. Только что мы расстались с такими чудесными ребятами. Кто знает: спасут ли их медики, встретимся ли мы снова? Тяжело было и оттого, что расстались с Джулькой. Мы так привыкли к ней, казалось, бог весть сколько времени она была здесь вместе с нами.
9.
Все проходит, прошло и наше уныние. Нам прислали небольшое пополнение – и то веселее будет. Ребята хоть и неопытные, необстрелянные, но ничего, привыкнут! Здесь они скоро станут настоящими солдатами. Не святые ведь горшки обжигают.
То, что немного пополнился наш взвод и что новички принесли с собой новые пулеметы вместо вышедших из строя, и то, что приволокли ящики с патронами и гранатами, провизию, сразу как-то подняло наше настроение, и мы немного ожили.
Мы сидели и жевали хлеб с колбасой. Это был, конечно, не вкусный борщ, который еще недавно по ночам приносил на передовую Михась. Но спасибо и на этом. То время нам теперь казалось сладким сном. Кто в такое время, когда земля горит под ногами, может думать о тех незабываемых днях длительного затишья, когда мы сидели в траншее и прислушивались к пению соловьев, радостно встречали старшину с термосами, шутили с ним, задористо смеялись.
Теперь это казалось далеким сном.
Поев и утолив жажду, мы сразу повеселели. Куда-то улетучилась смертельная усталость. В глазах посветлело.
Шика Маргулис и Васо Доладзе подсели к новичкам и завели с ними веселую беседу.
Новички смотрели на нас, обстрелянных, бывалых солдат, с чувством преклонения, с заметной завистью. Хотя наши гимнастерки были выбелены солнцем, пропитаны потом и вид каждый имел далеко не бравый, все же на этих наших вылинявших гимнастерках сверкали боевые ордена и медали. И это привлекало взоры новичков не менее, чем мы сами.
Они завидовали и нашему спокойствию, и тому, как мужественно мы вели себя, когда над траншеей проносились вражеские снаряды и мины, свистели пули, осколки.
Ребята нервничали, когда начинался обстрел, кланялись каждой пролетающей пуле.
Нам знаком был этот страх. Мы его испытывали и поныне, но каждый из нас уже научился владеть собой в такие моменты, зная по свисту, какой снаряд перелетит, а какой не долетит.
Самохин с грустью смотрел на пополнение. На его глазах погибли, вышли из строя такие орлы! Он отправлял их в медсанбат, прощался со слезами на глазах – то были богатыри, герои, с которыми не страшно было идти в огонь и в воду. А тут ему прислали юнцов, которые еще пороха не нюхали, не измазали землей свои новенькие, только что из склада, гимнастерки и которые кланяются каждой паршивой пуле, валятся на дно траншеи, услышав издали свист снаряда.
Да, с такими навоюешь…
Но что поделаешь. Мы когда-то были такими же зелеными юнцами. Солдатами в самом деле не рождаются – притрутся, понюхают пороха, побывают в переплетах, и все пойдет своим чередом. Волей-неволей и они станут хорошими воинами.
Лейтенант Самохин тяжело вздохнул и опустился на ящик рядышком с новичками. То у одного, то у другого узнавал, откуда он родом да как величать, давно ли призван, бывал ли в боях. Новички робко отвечали этому загорелому, обветренному человеку с густой проседью в волосах. Он поинтересовался, знают ли ребята, в какую часть они попали и какой путь она прошла, как должны себя вести под огнем и при встречах с танками, чтобы заслужить высокое звание гвардейцев. Вскоре в беседу вступили Шика Маргулис и Васо Доладзе. Но не успели они обменяться мнениями, как послышались быстрые шаги. Кто-то прибыл сюда со второго эшелона, и через минуту в блиндаж вскочили двое молодых солдат с пулеметом.
– Принимайте еще подкрепление! – отозвался статный парень с карими глазами и маленькими черными усиками.
p>Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине. p>Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Григорий Полянкер известен читателю многими романами и рассказами, изданными в переводе на русский язык в разные годы. Наиболее значительные из них: романы «Шас-разбойник», «Булочник из Коломыи», «Сердце не камень», «Золотая долина», сборник рассказов «Веселый пассажир».Роман «Старый Сантос и его потомки» посвящен дружбе украинского и еврейского народов, особенно проявившейся в тяжелые годы Великой Отечественной войны.Этот роман, как и другие произведения Григория Полянкера, богат яркими характерами, мягким народным юмором, написан образным языком.Перевод с еврейского автора.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.