Нарушим все запреты - [27]

Шрифт
Интервал

- Что значит - не смогла? - потрясенно глянул на нее Массимо.

- Моя бот‑программа только отслеживает местонахождение папок с уликами против меня. Я… Я бы не вынесла, если бы ты возненавидел меня. Я не могла обмануть твое доверие. Но я должна была выйти из этого тупика. Поэтому я вернулась обратно и перенастроила программу, чтобы она только обнаружила местонахождение тех файлов. Я хотела показать тебе, что способна защитить себя и предать тебя еще раз, но я предпочла не делать этого. Массимо, я хотела, чтобы ты увидел… что я никогда не обману твое доверие еще раз. Только, пожалуйста, не проси меня о большем. Не проси о том, чего я не могу тебе дать.

Боже мой, он думал, что знает ее.

Натали рассказала ему достаточно о своем прошлом, и он понимал, что для того, чтобы выжить в этом жестоком мире, ей пришлось научиться защищаться. Но теперь она добровольно становилась уязвимой и вручала свою свободу в его руки, в надежде, что он примет правильное решение.

Этот шаг дался ей нелегко, что было видно по ее глазам, полным страха, дрожащим губам и напряженному словно натянутая струна телу.

Но она все равно сделала его.

Чтобы завоевать доверие Массимо.

Признание Натали повергло его в шок. Но заслуживал ли он эмоций, скрывавшихся за ее решением? Хотел ли он их?

Она потерла глаза, размазав тушь, но по‑прежнему оставаясь невероятно красивой. Глаза, которые были затянуты поволокой во время оргазма, теперь наполнились слезами.

- Мне тошно от того, что ты делаешь меня такой слабой. Но я устала бороться с этим.

За спиной Массимо открылись двери лифта, и он увидел изумленные лица Леонардо и Греты, а также стоявших позади них Гизелы и ее отца. Похоже, они с Натали отсутствовали слишком долго. Черт, не хватало еще, чтобы весь мир узнал, что его фальшивая невеста хотела сбежать.

Но в то же время Массимо абсолютно не волновало мнение других.

Пусть думают, что это любовная ссора. Пусть видят, как Натали сводит его с ума.

Он провел руками по волосам и повернулся к ней, не желая, чтобы другие увидели, как она беззащитна. Затем он приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза.

- Что мне с тобой делать, радость моя? - со смехом спросил Массимо, и Натали глянула на него так, словно он сошел с ума.

Может, так оно и было? Ушла бы она с ним, когда он совсем перестал владеть собой? Ему казалось, словно он пересек какую‑то невидимую черту, оставив позади здравый смысл и безопасность. Натали затянула его в новое для него место, где он перестал понимать, кто он такой. Где верх брали чувства.

- Ты сведешь меня с ума прежде, чем бросишь, - обуреваемый нежностью, сказал он и прильнул к ее припухшим губам. Когда она ответила на его поцелуй, его легкие словно наполнились кислородом, а тело энергией. Массимо чувствовал вкус ее слез, ее кроткого разрешения, ее беззащитности. Он держал ее крепко‑крепко в своих объятиях, желая уловить саму ее сущность.

- Массимо… Я устала, - вцепившись в него, прошептала Натали. - Я устала быть жесткой. Устала разрываться на части. Устала тревожиться о брате, о тебе, о человеке, с которого все началось. Когда все, чего мне хочется, это… Ты… ты разрываешь меня на множество кусочков. - Она проводила пальчиками по его переносице, губам, подбородку и маленькому шраму на его виске. И Массимо зачарованно смотрел в ее глаза, в которых помимо страстного желания читалось что‑то еще. - Своей добротой, обаянием, смехом и предупреждениями. Своими вторыми шансами. Присущим тебе великодушием. Своими поцелуями. Своим… - Она глянула вниз, а потом отвела взгляд. - Массимо, только не забывай. Когда я могла вытащить себя из этой опасной игры, защитить себя - а это единственное, что я умею, - я выбрала сохранить твое доверие. Когда я могла, когда мне следовало сбежать, я выбрала остаться. С тобой.

Глава 10

Массимо со стаканом в руке стоял в рабочем кабинете, которым они с Лео иногда пользовались. Его мысли вертелись вокруг женщины, находившейся сейчас в гостевых апартаментах наверху.

«Что бы ты сделал со мной, будь я вся твоя?»

Он не мог забыть, какой беззащитной она казалась, когда говорила эти слова. И до сих пор не мог осознать ее поступок.

Дверь за спиной Массимо открылась и закрылась, и он удивленно обернулся, услышав веселый смех брата.

- Рад, что тебе смешно.

- Я просто вспомнил выражение лиц Джузеппе и Гизелы. Кажется, у них не осталось никаких сомнений по поводу того, кому принадлежит все твое внимание.

- И ты пришел поздравить меня?

- А следует? То, что мы увидели, не выглядело, как липовая помолвка.

- Лео, ближе к делу, - поморщился Массимо.

- Я в восторге от твоей находчивости. Джузеппе теперь спокоен. А мы с Сильвио можем утихомирить членов совета директоров. Но, Массимо, мы должны что‑то сделать, чтобы остановить того человека… До того, как подпишем контракт с Джузеппе Фиоре. Еще один подобный намек на скандал…

- Может поставить крест на нашем проекте, - договорил за него Массимо, озвучивая свой величайший страх, а потом рассмеялся, заметив, как расслабился брат. - Думаешь, я не понимаю, как мы рискуем?

- Массимо, раньше ни женщины, ни отношения как таковые, ни эта семья никогда не были важны для тебя. Но появление Натали все изменило. Я даже не знаю, что думать. Мне по‑прежнему неуютно оттого, что она с такой легкостью могла разрушить все, над чем ты трудился, но я не могу не восхищаться силой ее характера. Я понимаю, чем она зацепила тебя.


Еще от автора Тара Пэмми
Ночь любви или развод

Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?


Медовый месяц на Бали

Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…


Скандальный брак

Каково же было удивление Александра Кинга, когда он понял, что обвенчался не с той женщиной! Оказалось, его невесту заменила ее сестра-близнец. Пытаясь выяснить, что скрывают обманщицы и зачем они совершили такой рискованный поступок, Александр и не заметил, как влюбился…


Удержать любой ценой

Скандальная статья в желтой прессе нанесла удар по репутации шейха Зейна аль-Гамди. Свадьба его сестры оказалась под угрозой. Случайно, как ему кажется, шейх сталкивается во дворце с Амалией Кристенсен, которая пытается шантажировать его, чтобы вызволить из тюрьмы брата-близнеца. Зейн решает сделать ее союзницей, предложив роль фиктивной невесты в обмен на свободу брата. Игра ему на руку: он хочет исправить репутацию плейбоя в глазах подданных, женившись на достойной во всех отношениях женщине. Вот только шейх не учел, что Амалия разбудит в нем неистовую любовную страсть.


Любовь с аукциона

В память о прошлом Дмитрий Карегас спасает Жасмин Дуглас от позора, когда выясняется, что она была вынуждена выставить на аукцион свою девственность. Вскоре Дмитрий убеждается, что Жасмин уже не прежняя, влюбленная в него девочка, а полная ненависти строптивая бунтарка. Взаимная страсть разгорается вновь. Дмитрий должен принять решение, что делать с Жасмин… и с ее девственностью.


Богиня чужой страсти

Отомстив своему сводному брату, шейх Адир крадет его невесту, Амиру, в день свадьбы. Однако он не подозревает, что Амира, с которой он был близок четыре месяца назад, забеременела от него. Шейх настаивает на их скорой свадьбе, но Амира противится ему, понимая, что всего лишь была пешкой в чужой игре…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…