Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта - [20]
— Да, мы прибыли почти одновременно, — впервые подал голос Карутерс. — Молодой грек как раз помогал нам перетаскивать из шлюпок багаж, когда мы увидели яхту. Мы сели за ланч, когда Смитракис услышал вертолет. А дальше вам все известно…
— И что — никто никуда не отходил? Не прогуливался по острову в одиночестве?..
— Нет, нет, — Кэрол энергично потрясла головой. — Я это хорошо знаю, потому что первая поднялась к бараку чтобы распаковать ящики. Мы с Мэри там и оставались потом все время, а остальные курсировали между пристанью и бараком. А затем все так устали и проголодались, что даже не все ящики принесли с яхты. — Она вскочила и сняла с плитки кофейник.
— Господа, — сказал я после минутного молчания, — вы можете что-нибудь к этому добавить?
Никто не произнес ни слова.
— Вас, наверное, удивляет, что я так подробно обо всем расспрашиваю. Но дело вот в чем: совершенно ясно, что мистер Гордон был убит той особой, которая забрала сегодня из темного влажного места здесь на Керосе статуэтку Хозяйки Лабиринта. Ее должен был взять кто-то, кто заходил в одну из пещер. Поэтому я хочу узнать, кто из вас до моего приезда предпринял самостоятельную экскурсию внутрь горы…
14. «…никто в действительности его не жалеет…»
— Боже мой, — прошептала Мэри Сандерс. — Но ведь никто… — Она судорожно вздохнула.
Меллоу задумчиво тер подбородок.
— Предположим, все так, как вы сказали, мистер Алекс. Кто-то действительно спрятал эту статуэтку, но скажите на милость, каким образом он мог убить Роберта? Ведь все мы находились здесь, когда он отправился на яхту, а потом опять же все вместе пошли на пристань, а затем все вместе мы нашли его…
— Здесь как раз все объяснимо. Прежде всего, вы ошибаетесь, утверждая, что мы все время были неразлучны. Мистер Карутерс, у вас было время убить Гордона, когда вы возвращались в барак за веревками.
— Я?! — завопил Карутерс. — Зачем мне нужно было убивать Роберта?
— Ну если этим заняться, я думаю, мотивы мы найдем. Но я думаю, что мистер Карутерс не мог убить Роберта Гордона, когда он возвращался в барак за веревками.
Я посмотрел на Памелу. На этот раз она отвернула голову от окна и широко распахнутыми глазами смотрела на Карутерса.
— Не мог? — переспросил Карутерс. — Слава Богу.
— Я, конечно, не врач, но немного научился разбираться в судебной медицине. Когда мистер Карутерс побежал в барак за веревками, Гордон, я почти уверен в этом, был мертв уже по крайней мере в течение часа. То есть он был убит почти сразу же после того, как покинул барак или через десять минут после этого. Получается, что у нас у всех железное алиби на это время.
— Одно только это утешает, — хмыкнул Меллоу.
Кэрол и Мэри поставили чашки с дымящимся кофе на стол.
— Памела, выпей горячего кофе, тебе это сейчас необходимо. — Мэри нежно провела рукой по ее волосам.
— Кроме того, — я продолжал смотреть на Карутерса, — в моем рассуждении я не принял во внимание то, что вы единственный, кто не принял участия в экспедиции в пещеры.
— Ну, хорошо, — Меллоу вдруг резко поднялся и повернулся ко мне. — Если дело представляется таким образом, то у нас остается только грек. Его не было с нами, и он прекрасно знает остров…
— Ну знаешь ли, — возмутился Карутерс. — Не можем же мы подозревать Смитракиса только на основании тот, что не хотим увидеть преступника среди нас!
— Как раз это меня и беспокоит, — я сделал глоток кофе. — Смитракис становится единственным, на кого должно упасть подозрение. Ведь было бы гораздо проще скинуть тело с обрыва на рифы, и кто потом докажет, сбросили его или он поскользнулся сам. И потом, какая польза Смитракису от смерти Гордона, которого он видел первый раз в жизни?
— Можно предположить, что Смитракис обнаружил храм Хозяйки Лабиринта и таким образом решил отбить у нас охоту продолжать поиски. Может быть, он нашел там сокровища… — Мэри Сандерс замолчала.
— Зачем тогда ему вкладывать эту фигурку в руку Гордона? Это же прямое указание, что на острове существуют следы Хозяйки. — Я развел руками.
— Думаю, что проще всего спросить об этом у него самого, — ухмыльнулся Меллоу. — Раз вы, мистер Алекс такой специалист, вам, наверное, будет совсем не трудно поймать его на чем-нибудь, уличить во лжи?.. Мы вряд ли сможем вам в этом помочь…
— Не сомневаюсь. — Я встал.
— Боже, как я устала. — Памела тоже поднялась из-за стола. — Мэри, можно я переночую у тебя?
— Конечно, дорогая. Сейчас я постелю.
Я тоже почувствовал усталость. Это была усталость от сумбурной картины, которая сложилась в моей голове и которая никак не могла приобрести логическую целостность. Чего-то не хватало в моих рассуждениях. Но чего?.. Видимо, надо поспать несколько часов и подумать уже на свежую голову.
Все деловито допивали кофе, чтобы поскорее разойтись по комнатам. И только профессор одиноко сидел в углу, низко опустив голову. Я подошел к нему. Хью Ли поднял на меня глаза и грустно сказал:
— Это так страшно. Ведь он умер всего два часа назад, а никто в действительности его не жалеет…
— А вдруг на острове находится еще кто-нибудь, о ком мы не знаем! — внезапно воскликнула Кэрол. — Ты думаешь, это невозможно, Джо?
В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.
Джо Алекс — псевдоним известного польского историка Мачея Сломчиньского, для которого разработка детективных сюжетов стала своего рода второй профессией. Героя его романов, писателя и детектива-любителя, тоже зовут Джо Алекс.Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В них вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Частный сыщик Джо Алекс вместе с полицейским инспектором Скотланд-Ярда Беном Паркером пытаются распутать таинственное убийство, совершенное в театре, где давали пьесу Ионеско «Стулья». Убитый был актером театра, а орудием убийства послужил необычный по форме кинжал. Расследование убийства начинается в кабинете директора, где они узнают многих нелестных фактов о жизни убитого актера. На этом расследование застревает…
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книги Джо Алекса, автора остросюжетных повестей и романов, пользуются у него на родине — в Польше — неизменным успехом. Правда, под своим настоящим именем — Мацей Сломчиньски — он больше известен как литературовед, сценарист, литературный переводчик.Джо Алекс — это и постоянный главный герой его произведений — английский писатель-детективист, распутывающий, подобно Сименоновскому Мегрэ, хитроумные криминальные коллизии.
Великолепный представитель детективного жанра из категории идеальное убийство. Труп в запертой изнутри комнате на третьем этаже дома, с окнами забранными решеткой и выходящими в пропасть. Сам ключ в террариуме с ядовитым гадом, а на подоконнике — след дьявольского копыта. Да еще и местное предание, о проклятии Дамокловым мечом висящим над обитателями поместья.С первой до последней страницы так и не удается понять, кто же убийца. Хотя автор честно и подробно представляет сыщику (он же — сам Джо Алекс) и читателям все обстоятельства этого, безусловно хитроумного плана.