Нарушенные обеты - [15]
В коридоре раздались гулкие шаги. Венди повернула голову и увидела Джека. Он был одет в рваную фланелевую рубашку и старые синие джинсы. Венди подумала, что в этом наряде, подчеркивающем его фигуру, он выглядит сексуальнее, чем другие мужчины – в смокингах. Одного взгляда на его лицо ей было достаточно, чтобы понять: о вчерашнем вечере Джек вспоминать не хочет. Меж бровей лежала резкая складка, делающая его лицо жестким и строгим. Вместо приветствия он только отрывисто бросил:
– Принимаемся за работу.
Что ж, если он хочет показать, что сохраняет дистанцию, то и она сможет изобразить это с неменьшим успехом.
– Конечно. С чего начнем?
Они распределили между собой работу и в полном молчании принялись убирать комнату. Тем не менее Венди постоянно остро ощущала его присутствие. Один раз они нагнулись за обломком кисти почти одновременно, и их руки соприкоснулись. Джек резко выпрямился; в его глазах были видны растерянность и жадное, едва сдерживаемое желание коснуться ее руки еще раз, отчего у Венди перехватило дыхание, а сердце стукнуло, сбившись с ритма.
– Приношу извинения, – произнес, отступая на шаг, Джек.
– Не стоит.
Когда еще пять минут прошли в полном молчании, Венди не выдержала.
– Что-нибудь не так? – спросила она.
– Что ты имеешь в виду? – Вопрос прозвучал с таким недоумением, как будто она говорила на суахили. Он никак не желал снимать свою непроницаемую маску.
– Я считала, что прошлым вечером мы хорошо провели время, а теперь ты почти не разговариваешь. Почему?
Он вытер пот со лба тыльной стороной руки. Суровость на его лице сменилась выражением вины.
– Наверное, я веду себя как идиот?
– Нет, я бы так не сказала, – смягчилась она.
– Я просто устал за неделю. Было много работы – и вот теперь этот вандализм. – Он поднял на нее глаза – поверила ли она в это объяснение? Внезапно его лицо расплылось в улыбке: – А может, дело в том, что я сегодня не занимался зарядкой?
– Тебя расстроило то, что Нэйт… помешал нам?
– Это застало меня врасплох, но не расстроило. Я превосходно провел время прошлым вечером. – Он протянул ей руку. – Друзья?
Она взяла его теплую, твердую ладонь.
– Друзья.
Дружескими ее чувства к этому загадочному человеку назвать было трудно, но скорее всего разумным было бы сохранить их отношения платоническими. Венди не хотела вступать в связь с человеком, у которого стремления к сближению было еще меньше, чем у нее.
В эту секунду в комнату почти ворвался Ламар. Венди поспешно отпустила руку Джека.
– Привет, училка, – начал Ламар, но замер, не докончив фразы. На его лице ясно читалось изумление.
– Что это? Здесь был Фредди Крюгер?
Венди не сдержала смеха.
– Ламар! – громко выкрикнул Джек. – Обращайся к своей учительнице «мисс Вэлдез». Ты знаешь, какие у нас правила.
Тон Джека удивил парня еще больше. Секунду он смотрел на заведующего приютом открыв рот, потом негромко произнес:
– Да, сэр.
Только тут Венди пришла мысль, что Джек, по-видимому, чувствует неловкость из-за вчерашнего вечера и недовольство собой выплескивает сейчас на Ламара.
– Но это не значит, что у нас не будет урока? Да, мисс Вэлдез? – спросил паренек с надеждой.
Венди оглядела комнату, и тут ей в голову пришла интересная идея. В этом помещении урок провести нельзя; к тому же стоит оставить Джека одного, чтобы он разобрался наконец с собственными мыслями.
– Сегодня мы отправимся на экскурсию, Ламар. В мою студию. Мы поедем в моем фургоне. – Она повернулась к Джеку. – Если мистер О’Коннор справится здесь один.
Он хмуро посмотрел ей в глаза.
– Что вы собираетесь делать?
«Поесть пиццы и потанцевать», – хотела она язвительно ему ответить, но сдержалась.
– Покажу им мою художественную студию. Они смогут посмотреть мои работы и работы Нэйта, а также краски, кисти и инструменты, которые я использую.
Джек вытер руки о штаны.
– Хорошо. Но они не должны опоздать на следующий урок.
– Они не опоздают.
– А я пока возьму ребят, и мы быстро приведем в порядок эту комнату. – Джек говорил уже своим обычным голосом – голосом человека, обремененного множеством обязанностей.
– Спасибо.
Он поднялся с пола и молча вышел из класса. Венди проводила его глазами. Джек снова надел непроницаемую маску. Неужели он всегда носил ее, не позволяя никому стать себе близким?
Стоя в гостиной, Венди с интересом наблюдала, как ее ученики воспринимают студию.
Джиллиан подняла одну из чистых кистей и провела ею по своей щеке.
– Как мягко! – воскликнула она. – Она мягче, чем моя косметическая кисточка! Из чего она сделана?
– Из белки.
Открыв коробку, Венди стала доставать кисти, объясняя особенности применения в художественных работах каждой из них.
– Как у вас жарко, – протянул Ламар, подходя к окну. Сквозь жалюзи на пол падали ослепительно яркие солнечные лучи. Внезапно он лукаво прищурил глаз: – Вы живете здесь одна или с приятелем?
Она постаралась, чтобы ее лицо осталось спокойным.
– Я снимаю студию на паях с одним человеком. Его зовут Нэйт.
– О! – хлопнул в ладоши Ламар. – Я так и знал, что у вас есть бой-френд!
– Мы только вместе снимаем помещение. Нэйт – такой же художник, как и я.
Ламар помрачнел.
– Знаю я вас, взрослых. Все вы врете.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.