Нарушая запреты - [17]
Все поплыло у него перед глазами. Если он отвезет их завтра, тогда придется возвращаться сюда. Но ему этого не хотелось. Уже не хотелось.
Но почему?
Проклятье! — думал Райли. Что с тобой сделали эти двое, Джексон? А? Ты же поклялся, что никогда больше не сблизишься ни с одной женщиной! Знаешь, что это, дружище? Обыкновенное желание. Разве ты не испытывал такого раньше?
Нет. И Райли знал это. Образ Дженны опять всплыл перед глазами. И это было невыносимо. К ней он чувствовал нечто большее, чем просто желание. Ему хотелось, чтобы она всегда улыбалась… чтобы исчезло из ее глаз это недоверие… чтобы Карли было хорошо… чтобы они больше не страдали.
Райли сделал глубокий вдох и направился на веранду.
Дженна была уже в постели, но он не был уверен, что она спит. Он хотел подойти к ней, пожелать спокойной ночи, склониться над ней, откинуть одеяло и…
Но он этого не сделал. Он тихо выругался, взял одеяло и отправился спать в гостиную. Райли не смог бы заснуть на веранде. Только не сейчас.
Завтра я покончу со всеми делами и уеду отсюда, сказал он себе. И я забуду о Дженне, как забыл о Лизе. Я смогу. Время сотрет воспоминания. Только время…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Утром Джен ну разбудила сестренка.
— Эй, слышишь, пора вставать, мистер Джексон, наверное, скоро уедет.
Дженна с трудом открыла глаза. Она провела бессонную ночь, задремав только на рассвете, но Карли и не думала отступать.
— Он уже давно встал.
Девушка поморщилась.
— Ты что, заболела? — обеспокоенно спросила малышка.
— Нет. Просто устала.
— Не может быть! Ты же долго спала.
Дженна попыталась снова заснуть, но это ей не удалось. Раздались голоса. Малышка захихикала. И снова раздался звук молотка. Только теперь он стал сильнее.
Девушка открыла глаза и, зевая, потянулась. С улицы доносились голоса Райли и Карли. Кажется, они о чем-то болтали. Дженна направилась в их сторону. Но не стала подходить близко. Она встала поодаль, чтобы отчетливо слышать их разговор.
— Мы полетим с вами на самолете? — услышала она голос Карли.
— Да.
— К вам в гости?
— Точно.
— Ваш другой дом такой же ужасный, как этот? Дженна зажмурилась, но Райли только усмехнулся.
— Нет. Он другой.
— А там столько же пыли?
— Поменьше. Мэгги отлично справляется с нею. Так же, как и вы с Дженной.
— Мэгги хорошая?
— Да, очень.
— Дженна тоже очень милая. Правда? — невинно осведомилась малышка.
Девушка вся превратилась в слух.
— Твоя сестра просто замечательная, — был ответ.
— Она не всегда так выглядит, просто здесь нет чистой воды, чтобы помыть голову.
— Понимаю, — рассмеялся Райли.
Она постояла еще немного, наблюдая за тем, как ловко он работает. Райли в одних только джинсах распиливал длинные брусья. По его широкой спине струился пот. Он выглядел так… так…
Совсем как парень, от которого нужно держаться подальше, чтобы не потерять голову, заключила девушка. Мачо, о которых обычно пишут в любовных романах. Великолепный до кончиков ногтей!
Заслышав ее шаги, он оторвался от своего занятия и посмотрел на нее.
— Так, так, так… Вот и наша спящая красавица! Мы уже было решили, что ты можешь проспать еще двести лет.
— Только не в компании морской звезды, которую оставила мне Карли, — улыбнулась Дженна. — И позвольте вам напомнить, что сейчас всего семь утра.
— Семь? — удивился Райли. — Ух ты. Я и не заметил. Значит, пора завтракать.
— Во сколько ты встал?
— В пять, кажется.
— И успел постирать белье? — спросила девушка, указав на веревку, где сушились носки и футболки.
— Ага. Ты заметила? — поддел он ее.
— Я думала, Мэгги стирает твои вещи.
— Нуда, просто у меня кончились чистые футболки. Я же не могу постоянно разгуливать полуобнаженным.
— Они же потеряют мягкость от соленой воды.
— Мы, фермеры, очень толстокожи, — усмехнулся Райли. И впечатление Дженны только усилилось.
Так улыбаются только опытные искусители.
— Пора завтракать. Я решил, что сегодня я сам приготовлю еду. Лежа вчера на своем диване, я подумал, что, наверное, мои гостьи считают меня ужасным хозяином. И потому нашел сегодня время и приготовил завтрак. Чтобы вы не думали, что я так уж безнадежен.
— Хочешь сказать, ты все-таки разогрел бобы? — поддела его Дженна.
— А вот и нет, — улыбнулся Райли. — Я забыл, что такое бобы, в тот день, когда ты приготовила рагу. Это блинчики. Я уже замесил тесто. Пойдемте. — С этими словами он взял Карли за руку, и они направились в дом. Дженне ничего не оставалось, как последовать за ними.
— Что это значит? — с сомнением в голосе спросила она.
— Разве в Англии не пекут блины? — удивился он.
— Конечно, пекут, но…
— Доверьтесь мне, леди! — весело сказал Райли, придерживая перед Карли дверь. Он пропустил и Дженну вперед. На ней был короткий топ и шорты. Тела их соприкоснулись. Девушку словно током ударило.
Интересно, он почувствовал то же самое? — подумала она. Дженна поспешила сесть за стол. Она изо всех сил пыталась не выдать своего волнения.
— Я люблю блинчики, — сообщила Карли. — Ты правда умеешь их готовить?
— Не сомневайся.
Им пришлось поверить в это. Обе с интересом наблюдали, как он ловко управляется с готовкой, обжаривая каждый блинчик и складывая их горкой на тарелке.
— Ты не в первый раз печешь блинчики! — заключила Дженна, улыбнувшись.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Служанки никогда не посещают балы, … не так ли? Джейс Коннорс: Будучи на пределе из-за того, что помимо управления бизнесом он вынужден заниматься еще и организацией свадьбы, то последнее, что нужно Джейсу, это чтобы за ним гонялись самые завидные незамужние женщины в мире в попытках забраться к нему в постель. Когда он встречает Эллу в тот момент, когда она ухаживает за лошадьми при отеле, в котором будет проходить свадебная церемония, у него просто перехватывает дыхание. Джейс понимает, что не может позволить ей уйти ... Элла МакДэниэлс: То, что начинается в амбаре почти как поцелуй, заканчивается пленением сердца Эллы, хотя она и знает, что богато одетый Джейс не из ее круга.
У всех есть секреты. Но не такие, как у Уоттса. Катрин Колб нашла прекрасное отвлечение от своей почти что полностью уединенной жизни:виртуальную анонимную переписку с человеком, которого она знает только как Уоттса. Умный, загадочный и с ненасытным сексуальным аппетитом, он начинает вытягивать Катрин из ее тщательно охраняемого мира, искушая своими словами – иногда откровенными, иногда просто-напросто соблазняющими ... "Вам следует удовлетворять свое любопытство, особенно в чем-то запретном". Уоттс настаивает на приватности.
Не может быть, чтобы в XXI веке светская жизнь ограничивалась кафетериями! Молодые люди везде построены из одинаковых гормонов и амбиций! Но может ли быть яркая жизнь в «тихом центре» тихого города, и состоит ли смысл жизни в гламуре «такого особого качества»? И при всем этом не стоит сомневаться, что искренние чувства и бескорыстная помощь возможны…
...Иногда одной любви бывает недостаточно… ...Марина и Михаил знают друг друга с самого детства. Всегда дружили, несмотря на разницу в возрасте. И никого не удивило, когда они, наконец, начали встречаться. Семьи лишь порадовались. Но автомобильная авария, в которую попадает семья Марины, меняет всю их жизнь. Михаил, пользуясь тем, что он старший, по своему уму и пониманию берется строить жизнь любимой. Сам устанавливает для нее границы и правила. А она слишком любит его и чересчур боится потерять, оттого подчиняется, не смея бунтовать. Однако и у нее есть характер.
Вечные поиски работы, свадебные торжества у друзей, праздники по заведенной программе… Для внештатного фотографа Элис Джонстон жизнь тянется размеренно и тягуче. Даже постоянный бойфренд и тот ей уже порядком надоел. И вдруг в ее жизнь врывается Гретхен. И мир преображается, словно в калейдоскопе. Новые знакомства, новые романтические отношения… Но Элис еще не знает, что у ее подруги есть тайна, которая, как бомба замедленного действия, грозит омрачить тот праздник, который, казалось бы, не кончится теперь никогда… Впервые на русском новая книга Люси Доусон, автора романа «Его другая любовь», одного из самых ярких литературных дебютов последних лет.
Дана из тех людей, которых жизнь дважды ударит кнутом, прежде чем дать пряник. Но она стойко проходит испытания, уготовленные судьбой. Смерть близких, измена мужа, увольнение с любимой работы... Что ей еще придется пережить, чтоб наконец-то стать счастливой? А я вам отвечу. Ей придется сделать выбор между первой школьной любовью и одним из самых состоятельных людей в городе. Вот только и тут жизнь решила внести свои коррективы...