Нарисованная смерть - [117]

Шрифт
Интервал

Морин обработали небольшой ожог на ноге, причиненный парами азота.

И вот они сидят, наслаждаясь кофе и передышкой, необходимой для того, чтобы поставить точку в конце истории.

– Как ты догадалась, что это он?

– Помнишь, я говорила, что никак не могу вспомнить какую-то важную деталь? А вчера без всяких видений я вспомнила.

– Что?

– Когда Роско снял с меня бинты, я открыла глаза и увидела перед собой его лицо и руки. Но они тут же исчезли, и опять наступила темнота. Как ты понимаешь, я чуть не умерла в тот момент. Решила, что операция была напрасной и я навсегда останусь слепой. Но свет вернулся, и я опять увидела его лицо на переднем плане. От радости и облегчения я и упустила ту важную деталь. Между первым образом и вторым была существенная разница, но мне это не сразу пришло в голову.

– Какая?

– В первый раз на Роско не было белого халата, а когда я увидела его снова, то уже был. Понимаешь, что это значит?

Джордан почувствовал внезапный озноб и не сумел вымолвить ни слова.

– Когда он снял бинты, его лицо было не первым, что увидела я, а последним, что увидел Джеральд. Лицо своего убийцы.

Джордан откинулся на спинку стула. Иначе и быть не могло. Абсурдный финал абсурдной истории. Беда в том, что после нее им обоим придется жить в мире нормальных людей.

Он залпом допил свой кофе и выбросил картонный стаканчик в урну.

– И что теперь?

Морин пожала плечами, но в этом жесте не было отчаяния, а была новая сила, которую он чувствовал, как ее ауру.

– Что теперь?… Вернусь в Италию, буду жить дальше. Как говорится, пока Бог даст.

Оба помнили об угрозе Роско. Он поставил Морин перед выбором, и она выбрала без колебаний. Джордан спасся, Роско ушел, унеся в могилу ее уверенность в будущем.

– Может, еще у кого-то проконсультироваться?

– Чтобы стать ходячим феноменом, чтобы на меня все пальцами показывали?

Морин улыбнулась и положила руку ему на плечо.

– Пусть это останется нашей маленькой тайной. Нашей с тобой. Один человек на свете знает, что я не сумасшедшая, и мне этого довольно.

Джордан выглянул в окно. По улице в потоке машин двигалось маленькое недоразумение. Странный фургончик, расписанный яркими красками. Нелепая нарисованная горилла во всю пасть улыбалась прохожим, размахивая водевильной соломенной шляпкой. Это была бродячая труппа из тех, что устраивают представления в парках вроде Вашингтон-сквер для детишек, бросающих им монетки.

Джордан невесело улыбнулся оконному стеклу.

Балаган продолжается, так уж повелось. И не в насмешку над людьми, а чтобы дать им надежду, что в далеком будущем мир станет пригоден для обитания. Как сказала Морин, раз нет уверенности, пусть останется хотя бы надежда.

Голос этой необыкновенной девушки вернул его в кафе «Старбек» на Мэдисон-авеню.

– А ты?

– Что – я?

Но Морин не дала ему уйти от ответа.

– Джордан, я вижу тебя насквозь. Не сочти это манией величия, но я теперь знаю тебя лучше, чем ты сам себя знаешь. Ты ничего не хочешь мне сказать?

– Нет, – выпалил он, повинуясь порыву.

Но тут же подумал, что именно такой порыв навлек на него немало бед, и, чтобы выбраться из них, прежде всего надо понять. А участие Морин ему отнюдь не помешает.

Пусть это будет еще одной маленькой их тайной.

– То есть да. Я хотел с тобой поговорить об одном человеке…

– По имени Лиза?

Джордан не удивился, а только согласно наклонил голову.

– Да. Ты слышала от Роско, какая роль выпала ей в этой истории.

Джордан пощупал левой рукой бинт на правом плече, как будто усомнившись в добросовестной работе врача. Потом немного помолчал, собираясь с духом, и наконец выложил все Морин.

Ощущая прилив нежности, она слушала его сбивчивый рассказ, отмечала, как он путается в словах и подробностях, хотя на самом деле все было просто и прозрачно, как воздух этим ясным утром. Смотрела ему в глаза и видела, как они снова обретают свою невероятную голубизну, освобождаясь от всех мерзостей, которые видели в последние дни.

Когда он закончил, глаза стали чистыми, словно небо в мае.

Теперь Морин знала всю историю Лизы, и то, что случилось между ней и Джорданом, и то, чего сам Джордан еще не знал.

Не знал, пока она ему не сказала.

– Все так просто, Джордан. Она любит тебя, и у нее хватило смелости в этом признаться. А ты разбиваешь все зеркала перед собой, лишь бы не признаваться себе, что тоже любишь эту женщину.

Джордан поразился. Ведь она даже ни разу не видела Лизу, а с первой же фразы назвала женщиной. Ему для этого потребовалось гораздо больше времени.

А Морин продолжала выдавать ему ориентировку:

– Она ошиблась и заплатила за свою ошибку. И теперь еще расплачивается, в то время как мы с тобой пьем кофе и рассуждаем о ней.

Морин замолчала, чтобы заставить его поднять голову и посмотреть ей в глаза. И только тогда заговорила вновь со всей горячностью, на которую была способна:

– В твоих силах сделать так, чтобы она не расплачивалась за нее всю жизнь.

Джордан попробовал было возразить:

– Но ведь она…

Морин прервала его жестом, таким же твердым, как ее слова:

– Она – твоя любовь, Джордан. Если к тебе приходит любовь, прими ее как дар и не выпускай.

Джордан понял, что вовеки не забудет дрожащие в ее глазах слезы, когда она смотрела на него, а видела совсем другое.


Еще от автора Джорджо Фалетти
Убийственная тень

Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.


Я убиваю

Монте-Карло – это солнце и изумрудные волны Средиземного моря, казино и белоснежные виллы, парусные регаты и гонки «Формулы-1». Монте-Карло – это символ безмятежной жизни, идиллия, рай на земле. Но сегодня здесь царит ужас. В прямой эфир радио Монте-Карло позвонил неизвестный и словами «я убиваю» объявил начало страшной игры. Теперь он будет предлагать полиции и жителям города музыкальные подсказки, а они должны суметь предотвратить очередное убийство, которое он планирует совершить. По следу убийцы, похищающего человеческие лица, идут комиссар полиции Монако Никола Юло и его друг, бывший агент ФБР американец Фрэнк Оттобре.


Я — Господь Бог

Слава итальянского беллетриста Джорджо Фалетти стремительно распространилась по всей планете, когда увидел свет его роман «Я убиваю». В одной только Италии он сразу же приобрел более четырех миллионов поклонников и вскоре был переведен на все основные языки мира.Новая книга Фалетти «Я — Господь Бог», несмотря на захватывающий сюжет, выходит далеко за рамки развлекательного триллера. Герой — физически и душевно изуродованный участник Вьетнамской войны — задумал отомстить человечеству за свою сломанную жизнь.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Гарпия

Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.


Другой

Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.


Воск

Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.


Продавец прошлого

Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..


Врата Данталиона

Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..


Пир плоти

В анатомическом музее при лондонской медицинской школе святого Бенджамина обнаружено изуродованное тело молодой девушки (как вскоре выясняется, одной из студенток), картинно подвешенное к куполообразному потолку зала. Скоропалительные действия полиции приводят к аресту невиновного, который налагает на себя руки в тюремной камере. Между тем не замеченные официальным следствием факты выводят патологоанатома Джона Айзенменгера, адвоката Елену Флеминг и бывшего полицейского Боба Джонсона, предпринявших собственное независимое расследование дела, на иной круг подозреваемых, среди которых — сокурсники и преподаватели погибшей, а также куратор музея.


Третий выстрел

Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.


Ты – мое сокровище

Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.


И дольше века длится день…

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.