Нареченные - [59]
–Вы же понимаете, я не мог отдать дочь за какого-то проходимца. Она ему не пара. Он ее не заслуживает!
–Но аборт она делать не стала. – Констатировала Кет.
Слово аборт прозвучало в ее устах достаточно буднично, но я заметил, как она дернула ногой на этом предложении и снова готов был провалиться под землю от стыда перед воспоминаниями.
–Она умоляла меня не трогать ребенка. Эндрю получил ее фамилию. Они никогда не будут ни в чем нуждаться, но Вуди я к ней и близко не подпущу. Он, что, действительно, здесь?!
Он посмотрел на Кетрин с жалостливой миной на лице, но она ответила ему холодно:
–Уже полгода он сотрудник Вашей компании.
***
Диана сидела у панорамного окна в гостиной и наблюдала за тем как на бортики фонтанчика для птиц село несколько птичек с голубоватым оперением.
–Последний раз я видела этих соек только в раннем детстве. – Сообщила она. – Эти птицы водятся только в нашем штате.
За ее спиной, опустив голову, как провинившийся щенок, ждущий избиения газетой, стоял Чарльз.
–Ты уверена, что хочешь этого?
–Мой адвокат уже подал документы в суд. Нам с тобой нечего делить.
Женщина развернулась в кресле и, ухмыляясь, посмотрела на мужа.
–Ты останешься с тем, с чем пришел. Ты проклятый нищий ублюдок уйдешь от меня с голой задницей!
Чарльз поднял взгляд на жену. Она подошла к нему вплотную и посмотрела прямо в глаза.
–Теперь можешь катиться к Лилиан. – Снисходительно разрешила она.
–Как ты можешь быть такой жестокой? – Недоумевающе пожал он плечами.
Диана выпрямила спину и поправила волосы.
–Я могу быть жестокой. Я могу быть еще жестче. – Подтвердила она и обошла мужа.
Чарльз опустил голову и бросил ей вслед.
–Почему ты все рассказала Люси? Она здесь причем? Простая служанка!
–Что? – Диана повернулась и уставилась на мужа.
–Ты все рассказала Люси. Я слышал Ваш разговор в ту ночь. – Пояснил мужчина.
Диана подошла к мужу и схватила за плечи.
–Что ты несешь? Как она могла знать об этом? Что ты несешь? – Озадаченно проговорила она.
Он высвободился из ее рук и отошел на шаг назад.
–Я слышал, как ты убеждала ее обо всем рассказать, а она упиралась и говорила, что это разрушит семью. Ты просила ее рассказать все тебе, хотя бы тебе, но она сказала, что ты не понимаешь, что тебе не нужно об этом знать, что это может ранить близких ей людей.
Диана оторопело посмотрела на мужчину и отодвинулась от него на несколько шагов.
–Это ты! Это ты ее убил! Проклятье, ты убийца! – Догадалась она и попятилась назад.
–Нет, что ты…Что ты несешь? Я не убивал никого. – Чарльз растеряно стал водить глазами по саду и мотал головой из стороны в сторону. – Я не выходил из дома в ту ночь, я не был возле дома Бетроуд. – Он заикался и задыхался. – Я не знаю, кто ее убил! – Наступая на жену, говорил он.
–Ты выходил из дома. Я не видела тебя после вечеринки. Ушли Бетроуды, Гилморы, а потом, – Диана нахмурила брови, припоминая, – ты ушел…
На глазах у Дианы появились слезы, и она бросилась бежать по лестнице.
–Диана, нет! Нет, Диана! Я не убивал ее! – Мужчина остановился на первой ступеньке лестницы и упал на колени. Он схватил себя за волосы и истошно закричал. – Я не убивал ее!!!
***
Хэйли и я сидели напротив друг друга в кабинете Джулиана и гипнотизировали стоящую посреди стола пепельницу с гравировкой: «Ищите и обрящете».
–Мне подарил ее один священник, после того как мы раскрыли убийство в его приходе. Оказалось, что виноват один из постоянных прихожан, певчий в хоре. – Сообщил агент Хэйли.
Я посмотрел на коллегу и снова опустил взгляд к пепельнице. Я понимал, что для Джулиана это ожидание настолько же утомительно, как и для него. Но если для Хэйли Уинстеры были просто коллегами, которых было жаль потерять, то я терял друзей.
Гарри Барталаметти пообещал, что поможет найти все на Вуди, а Теренс вел переговоры с начальством о каких-то дополнительных силах по поиску пропавших. Мы только пару часов назад провели полный обыск в доме Бетроуд-Уинстер и, естественно, не нашли ничего. Оставалось ждать, пока Кетрин не принесет что-то стоящее внимания. И это было самым тяжелым. Потому что все равно ничего другого мы сделать не могли.
Дверь в кабинет открылась, и на пороге появилась Кетрин с отчетом в руках.
–Господа, мы нашли подозреваемого. – Без промедления сказала она.
Я выхватил из рук напарницы бумагу и быстро-быстро пробежал глазами, ища имя предполагаемого похитителя.
–Проклятье! Черт бы вас всех побрал! Мерзавцы! – Радостно закричал я, будто бы преступник был уже у меня в руках.
За спиной Кетрин появился Барталаметти, от которого так несло табаком, что даже я почти задохнулся.
–Не спешите радоваться, мистер Марлини. – Сказал он и сел на стул у стены.
–Мы нашли то, чего нет в официальных документах. – Пояснила Кетрин.
Гарри достал из кармана брюк пачку сигарет, посмотрел на нее, словно, гипнотизируя, и убрал обратно.
–Когда стало известно, что этот Вуди замешан в похищениях, я позвонил в контору и поручил выяснить все о нем. Они там сразу же проверили результаты всех тестов, которые проходят сотрудники при найме. Это тесты у психологов, анализы крови и так далее. Это было придумано еще при прежних владельцах, а я не хотел влезать. Оказалось, что результатов нет в личном деле.
В шестой книге серии «Кровавый Навет» наши напарники вынуждены будут разделиться, ища, казалось, совершенно разные ниточки в преступлениях. Однако, эта вынужденная мера окажется, к счастью недолгой и совсем скоро дела, которые изначально не были связаны, окажутся единым целым. И пока Оливер, борясь с преступностью, столкнется с немыслимой радостью, Кетрин вынуждена будет бороться за жизнь Марлини.
Первая книга серии детективов "Кровавый Навет". Агенты ФБР, Кетрин Робинсон и Питер Марлини расследуют загадочные преступления, связанные с серийными убийствами и ритуальными преступлениями на религиозной почве. Расследование продвигается непросто, да и отношения между агентами весьма запутанные, ведь в прошлом их связывала любовная связь…
Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи.
Роман о непростой судьбе мальчика, попавшего в худшее из заведений для сирот, по иронии судьбы названном «Обителью Рая». Джек Рипли вынужден будет сопротивляться мощной машине, работающей лишь на благо удовлетворения жестоких потребностей ее руководителей. И, как бы ни старался, никто не уйдет от нее без потерь для самого себя и своего будущего…
Никому не нравится, если твою работу обесценивают. Никому бы не понравилось, если бы тебя приплели к делу только чтобы поиграть с твоей жизнью. Когда расследование терактов в Египте начинает слишком сильно походить на фарс, Кетрин узнает, что фарсом была не только эта часть ее работы. Майкл, так не кстати всплывший в совместной акции ФБР и разведки, дал ей понять, что не всем в ее окружении стоит верить. Может, уже пора снять розовые очки, агент Робинсон?
Третий роман о работе специального отдела ФБР посвящен делу о серийных удушениях молодых женщин. Однако, пока агенты сталкиваются на службе с еще неизвестным противником, Робинсон должна будет начать борьбу с тем, кто никогда не должен был стать врагом…
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.