Напуганные наследники - [48]
– Я знаю, где его можно найти, – ответил Дрейк.
– Тогда едем.
Делла встала, но Дрейк остановил ее движением руки.
– Нет, – сказал он. – Это не для женщин.
– Подумаешь, – сказала она. – Я тоже кое-что знаю о пчелах, птицах, цветах и преступном мире.
– Там будет жарко.
Делла с мольбой взглянула на Мейсона. Подумав немного, Мейсон сказал:
– Хорошо, Делла, поедем. Но держись отдельно. Что у тебя есть для защиты, Пол? – спросил он.
Дрейк поднял пиджак, показывая пистолет в кобуре под мышкой.
– При необходимости предъявим удостоверения, – сказал Дрейк. – Если дело дойдет до крайностей, используем это.
– Мы имеем дело с убийцей, – предупредил Мейсон.
Они выключили свет в кабинете Мейсона, заперли дверь и спустились к машине Дрейка.
Дрейк направился в ярко освещенный бедный квартал города, где в это время бурлила ночная жизнь. Дорогой он неоднократно бросал вопросительные взгляды на Деллу Стрит. Наконец около дома с меблированными комнатами он нашел место, где можно было припарковать машину.
Находясь между Полом Дрейком и Мейсоном, Делла прошла около тридцати футов вдоль улицы по тротуару. Они по лестнице поднялись в маленькую, слабо освещенную комнату, над стойкой которой находились табличка с надписью «Контора» и звонок.
Внутри виднелись крючки с ключами.
– Номер пять, – сказал Дрейк. – Ключа на месте нет, пойдем посмотрим.
– Неужели он дома? – спросила Делла. – Это же наилучшее время для ночной охоты.
– Думаю, что он дома, – откликнулся Дрейк. – Я полагаю, он боится выходить из комнаты.
Они шли по темному, дурно пахнущему, зловещему коридору. Остановившись у номера пять, Дрейк показал на щель под дверью.
– Там свет, – сказал он.
Мейсон уверенно постучал в дверь. Сначала было тихо, затем послышался голос стоящего за дверью человека.
– Кто там?
– Детектив Дрейк, – сказал Пол.
– Я не знаю ни одного детектива по имени Дрейк.
– У меня для вас кое-что есть, – сообщил Дрейк.
– Вот этого-то я и боюсь.
– Хотите, чтобы я вышел в зал и громко сказал об этом, чтобы все слышали?
– Нет, нет.
– Тогда впустите нас.
– Кто это «вы»?
– Со мной девушка, – сказал Дрейк, – и друг.
– Кто эта девушка?
– Моя фамилия Стрит, – сказала Делла.
– Идите отсюда, мадам, найдите другое занятие.
– Хорошо, – вмешался Мейсон. – Вы хотите скрыться, и предлагаемая мною сделка поможет вам в этом.
– Вы не можете этого сделать, – ответил голос за дверью. – Я не открою дверь, не поддамся на этот дохлый номер. Если хотите, чтобы я открыл, приведите кого-нибудь, кого я знаю.
Сделав знак Полу Дрейку, Мейсон сказал:
– Вы, Пол, и Делла ждите здесь в коридоре. Если он выйдет, схватите его.
– Что я буду с ним делать?
– Как-нибудь задержи его. Затолкай его обратно в комнату. Возьми его под гражданский арест, если это будет необходимо.
– За что? – спросил Дрейк.
– Ударил и пытался бежать, – сказал Мейсон. – Но я не думаю, что он выйдет.
По длинному пропахшему коридору Мейсон прошел к телефонной будке с устоявшимся запахом дешевых сигар. Он набрал номер Управления полиции.
– Соедините меня с Отделом по раскрытию убийств, – попросил он. Услышав ответ, Мейсон сказал: – Мне нужен лейтенант Трэгг по делу чрезвычайной важности. Когда можно связаться с ним? Говорит Перри Мейсон.
– Подождите минутку, – ответил голос на другом конце провода.
Через некоторое время трубку взял лейтенант Трэгг:
– В чем дело, Мейсон? Нашли еще одно тело?
– Слава Богу, что застал вас. Мне, действительно, повезло.
– Да, вы правы, – сказал Трэгг. – Забежал на минутку посмотреть, нет ли новых сообщений по делу, над расследованием которого я работаю. Что случилось?
– Я хочу, чтобы вы приехали сюда, – пояснил Мейсон. – У меня что-то очень важное.
– Нет, не могу. Но позднее может быть. Где вы? – спросил Трэгг.
Мейсон объяснил.
– Черт возьми! Это же совсем рядом с Управлением.
– Ну так вы приедете?
– Хорошо, – ответил Трэгг.
– Возьмите кого-нибудь с собой, – сказал Мейсон.
– Хорошо, – ответил Трэгг. – Беру полицейскую машину и через пять минут буду у вас.
– Я подожду вас около конторы на верху лестничной площадки. Это двухэтажное здание с меблированными комнатами позади магазинчиков и забегаловок.
– Мне кажется, я знаю эти трущобы, – сказал Трэгг. – Скоро будем у вас.
Мейсон остался ждать у телефонной будки. Двое мужчин подошли к лестнице, постояли около конторы, огляделись и, увидев стоявшего Мейсона, двинулись к нему.
Мейсон сделал несколько шагов вперед. Неизвестные оценивающим взглядом отметили рост Мейсона, его плечи, фигуру и, посмотрев друг на друга, молча повернули обратно, подошли к лестнице и спустились вниз.
Через несколько минут Трэгг в сопровождении по форме одетого полицейского появился у лестницы, остановился и посмотрел вокруг.
Мейсон пошел ему навстречу. Трэгг остался ждать Мейсона около стойки.
– Привет, Перри, – сказал он. – Что у вас на этот раз? Где же каштан, который вы хотите вытащить из огня с нашей помощью?
– Комната номер пять, – ответил Мейсон.
– Каштан очень горячий? – спросил Трэгг.
– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Но если мы войдем в комнату и хорошенько потрясем ее хозяина, я думаю, у нас будет разгадка дела об убийстве Лоретты Трент.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»: * он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в издании с массовым тиражом; * явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой — префект (впоследствии — шеф парижской полиции) Анри Бенколен; * стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты».igor14.
Джон Диксон Карр (англ. John Dickson Carr) (1906–1977) — широко известный и популярный писатель в жанре классического направления детектива. Публиковался также под псевдонимом «Картер Диксон». Он жил и писал как в Америке, так и в Англии, поэтому его иногда называют «англо-американским писателем». Один из лучших представителей «золотого века детектива». Известна даже крылатая фраза, введенная литературоведами: «В царстве детективов, где королевой признана Агата Кристи, премьер-министром, пожалуй, можно считать Джона Диксона Карра». Джон Диксон Карр считается самым крупным специалистом в истории детектива по «невероятным убийствам» и по «убийствам в закрытой комнате», как называли их критики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шанхай, конец 1930-х годов. В одном из парков «дальневосточного Вавилона» обнаружено мертвое тело состоятельного бонвивана с изящным стилетом в сердце. Друзья убитого, такие же эмигранты из России, решают проникнуть в тайну его смерти и берут на себя роль сыщиков. Улицы, набережные, кафе и кабаре Шанхая с русскими «партнершами для танцев» становятся фоном их расследования, которое приводит к неожиданным и шокирующим откровениям. Детективный роман известного беллетриста «русского Китая» Я. Ловича «Дама со стилетом» (1940) продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.
В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.