Наперекор всему - [11]
– Что такое, Бет? Ну же, говори!
– Ты не поверишь, но проблема связана с той самой рекламой, что давала в «Нью-йоркском курьере» фармацевтическая фирма. Одна из тех, что потом бесследно исчезли. Так вот, я сдуру посоветовала своей приятельнице купить там одно лекарство от язвы желудка. А час назад она позвонила мне и сказала, что у нее началась жуткая изжога и даже боль. Можешь представить, как я теперь себя чувствую? Ведь это все из-за меня!
– Не говори ерунды, Бет, ты ни в чем не виновата. А что касается этой твоей приятельницы, то привози ее завтра ко мне. Я мог бы заехать за вами, но мне надо на работу к восьми утра. Для тебя и твоей знакомой это, наверное, рано.
– Не беспокойся, мы доберемся сами. Во сколько тебе удобно?
– Сейчас прикину… С десяти до двух у меня операции… Подъезжайте часам к трем, так будет надежнее.
– Да, Том, хорошо. Большое тебе спасибо.
– Ну что ты, Бет, это же моя работа.
– Я знаю, но… ведь это не очень удобно с моей стороны обременять тебя лишними заботами. Выходит, не успела я узнать, что ты врач, как уже навязываюсь с просьбами!
– Какие глупости, Бет! Я очень рад, что ты мне позвонила.
– Правда?
– Правда, Бет.
– Том! – В ее голосе послышались виноватые нотки. – Знаешь, я хочу извиниться за свое поведение в машине. Так глупо получилось, что я на тебя обиделась. Ведь, в сущности, ты сказал мне правду…
– Я сказал бестактность, Бет. И это я должен извиняться, а не ты.
– Не знаю, может быть. Но это не главное.
– А что же главное?
– А главное, – торжественно проговорила Элизабет, – это то, что я больше не переживаю из-за разрыва с Саммерсом! И не только не переживаю, а напротив, очень рада, что рассорилась с ним. Сейчас я просто не понимаю, как могла влюбиться в это самодовольное ничтожество. Наверное, у меня было какое-то помутнение мозгов, иначе это не объяснишь.
– Гм! Ну что ж, я рад за тебя.
– Но ведь этим я обязана тебе. Ведь если бы мы не встретились, я бы, наверное, не смогла так легко разлюбить Саммерса. Я бы мучилась, страдала, думала о нем день и ночь… А сейчас ничего такого нет. И это кажется мне удивительным. Обычно я очень переживаю разрыв с мужчиной. А на этот раз все прошло легко. И это твоя заслуга.
– В любом случае я могу за тебя только порадоваться, – снова сказал Том, не придумав ничего лучшего.
– Я тоже за себя рада, – рассмеялась Элизабет. – Ну что ж, Том, до завтра?
– До завтра, Бет. – Положив трубку, Том взволнованно прошелся по комнате. И внезапно осознал, что его настроение уже не такое мрачное, как несколько минут назад.
Нетрудно было догадаться, что явилось причиной этой благодатной перемены. Неожиданный звонок Элизабет, а особенно то обстоятельство, что они завтра увидятся. Пусть даже не наедине, а в присутствии ее подруги. Не важно.
А может, она позвонила ему не только из-за подруги? Ведь в Нью-Йорке и кроме него полно врачей. К тому же пациенты часто не доверяют молодым врачам, они предпочитают докторов постарше. Но Элизабет убедила приятельницу обратиться именно к нему. Не потому ли, что ей просто захотелось его увидеть и, может быть…
Сбавь обороты, приятель, сердито одернул себя Том. Черт возьми, ты же взрослый человек, да еще и представитель отнюдь не романтической профессии! Как можно тешить себя столь нелепыми иллюзиями?
Но в глубине души Том уже знал, что попытается использовать представившийся шанс. И не отпустит Элизабет, не предложив ей провести с ним уик-энд или хотя бы сходить в бар. Что угодно, только бы увидеть ее еще раз.
А может, ему следует действовать иначе, более прямолинейно? Не играть во все эти дурацкие игры со свиданиями и «случайными» встречами, а просто взять и предложить Элизабет выйти за него замуж? Почему он так уверен, что она ему откажет? Ведь ему уже не восемнадцать лет и есть что предложить любимой женщине! Квартира из четырех спален в зеленом районе Нью-Йорка, приличная зарплата, возможность проводить отпуск во Флориде или в Европе… Он достаточно выгодный жених для Элизабет – девушки из небогатой провинциальной семьи, к тому же не такой уж красавицы. И потом, она сама призналась ему, что ей никто никогда не предлагал руку и сердце. Так какие у нее могут быть основания для отказа? Отсутствие любви к нему? Но ведь это же глупо! Элизабет пора бы уже понять, что нужно выбирать мужчин, которые любят тебя, а не которых любишь ты. В противном случае рискуешь остаться с разбитым сердцем и растоптанным самолюбием. Неужели жизнь еще не научила Элизабет Джемисон этой простой истине?
И все же интуиция подсказывала Тому, что ему не следует вот так вот, с бухты-барахты делать Элизабет предложение. Пусть она сначала немного привыкнет к нему. К нему и… его дому. Она должна сама прийти к мысли о том, чтобы переехать в его квартиру. Она должна захотеть этого, хотя бы подсознательно. И когда он заметит какой-то прогресс в ее отношении к нему, тогда и сделает ей предложение. Но никак не раньше. Иначе Элизабет может испугаться перемен и снова исчезнуть из его жизни. Жизни чужого человека, пусть даже и «такого хорошего».
– О господи, но почему с ней всегда так сложно? – со вздохом пробормотал Том. Уж лучше бы она была хладнокровной и расчетливой хищницей, чем романтической дурочкой! С хищницами по крайней мере всегда можно договориться.
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Александра Лейн с детства любила романтические истории о благородных рыцарях и прекрасных дамах. Однако, когда судьба свела ее с настоящим аристократом, владельцем старинного замка, Александра оказалась не готова к этому знакомству…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…