Наперекор стихии - [2]

Шрифт
Интервал

— Поверьте, я не хотел вас оскорбить, мисс Хэлстид. Честное слово!

Огромное желание как можно скорее увидеть Марка заставило девушку забыть о развязности моряка.

— Скоро ли сойдет на берег мой брат?

— Прошу прощения… Мои друзья… Они меня ждут…

— Но мой брат… — настаивала Селена.

— Не знаю… Думаю, вам лучше поговорить с капитаном Маккордом, — пробубнил стушевавшийся ухажер и кивнул в конец причала, где пришвартовались две лодки побольше. — Он там… Высокий мужчина на первой лодке… — Проговорив это, матрос торопливо удалился.

В душе Селены поднялось непонятное волнение.

Капитан Маккорд, выбиравшийся из лодки, оказался действительно высоким, около двух метров, крепким мужчиной с широкой грудью и мощными мышцами, перекатывающимися под голубым пиджаком. Селена вспомнила рассказ Марка о том, что ни один человек, плавающий под флагом Конфедерации, не носил одежду официально положенного серого цвета, считая, что только голубой достоин настоящего моряка.

Капитан повернулся к лодке, сверкая золотом кокарды.

— Смотри внимательнее, — крикнул он широкоплечему матросу. — Ссаживай этих янки на берег.

Лица пленных янки покрывала, словно грязь, многодневная щетина, руки сковывали наручники. Один из них, худой, с острыми чертами лица, с угрожающим видом преградил дорогу капитану Маккорду.

— Я требую встречи с консулом Соединенных Штатов! — Он потряс беспомощными руками. — И настаиваю на том, чтобы от моих людей убрали охрану.

— Консул прибудет через несколько минут, капитан Бэкер, — спокойно ответил Маккорд. — Ему уже передали вашу просьбу. Что касается стражи… она будет стоять до прибытия консула.

— Это нарушение закона! — продолжал протестовать янки.

— По-моему, это всего-навсего военная лотерея. — Маккорд пожал плечами. — И мне на этот раз повезло чуть больше, чем вам.

Отвернувшись от разъяренного собеседника, Маккорд уже собрался уходить, когда подоспевшая Селена схватила его за локоть.

— Капитан Маккорд?! Я должна поговорить с вами.

— Не сейчас, — попытался небрежно отмахнуться двухметровый красавец, но, взглянув на девушку, скупо улыбнулся.

Селена с мольбой смотрела в его серые глаза.

— Пожалуйста, капитан…

— Позже, девочка, — проявил снисхождение «морской волк», — я бы с удовольствием забыл все корабельные дела. Но сейчас погуляй одна.

Селена, гордо вскинув голову, продолжала стоять перед капитаном, не сводя с него глаз, полных решимости и отчаяния.

— Меня зовут Селена Хэлстид. Я пришла сюда, чтобы встретить своего брата, Марка. Где он?

Хотя капитан и не поспешил уйти, как это сделал матрос, Селена уловила в его взгляде нечто, напугавшее ее до такой степени, что даже нанесенное оскорбление потеряло всякое значение.

— Вам не следовало приходить сюда, — властно сказал капитан. — Я сейчас занят пленными…

Наступила пауза. Помедлив, капитан снял фуражку, подставляя солнцу смоляные волосы; загорелое, обветренное лицо сделалось сосредоточенным.

— Вам лучше пойти домой. Я зайду к вам, как только освобожусь.

— В этом нет никакой необходимости, если вы скажете, где я могу найти своего брата…

Селена осеклась. Губы капитана сжались, желваки напряглись.

Взяв девушку за руку, он отвел ее чуть в сторону, ибо в это время пленные под конвоем матроса начали сходить на берег. Повернув девушку лицом к себе, Маккорд осторожно произнес:

— Мисс Хэлстид, прошу прощения… Ваш брат погиб во время плавания. Мы опустили его тело в море.

Блеск солнца, зеленоватая вода бухты, лицо капитана начали сливаться в глазах девушки в одно тяжелое, удушающее месиво, на лбу выступил холодный пот.

— Как это произошло? — прошептала наконец Селена, дрожа всем телом.

— Несчастный случай. Прошу принять мои соболезнования.

К капитану подбежал невысокий матрос и доложил, что консул прибыл и дожидается в кабинете таможенников. В это мгновение пленный капитан янки буквально набросился на Маккорда и, сгорая от гнева, завопил:

— Немедленно отведите меня к консулу, чертов пират! Ему будет что услышать!

— Мисс Хэлстид, вы должны меня простить. Я немного занят…

— Да, но…

На лице капитана появилось раздражение.

— Если вас интересуют деньги, заработанные Марком, то в ближайшее время вы их получите. Если хотите, часть я могу отдать прямо сейчас.

Селена задрожала, одарив капитана гневным взглядом.

— Вы думаете, ваши грязные деньги купят жизнь моего брата? Этот янки прав: вы… вы действительно мерзкий пират!

— Мисс Хэлстид…

— Если бы не вы, Марк никогда не отправился бы в море. Это вы, вы втянули его в это грязное дело. Подлый, грязный, ничтожный обманщик!

— Хватит… — тихо проговорил капитан, которому не раз приходилось сталкиваться с подобными случаями. — Сейчас мой человек проводит вас.

— Я не нуждаюсь в вашей милости!

— Как вам будет угодно…

Селена пошла прочь, не желая верить в бессердечность капитана, но он даже не попытался остановить несчастную девушку. Покинув верфь, она повернула на Бай-стрит. Злость ушла, оголив боль потери и слабое, пока далекое, сознание случившегося.

Позже она так и не сможет вспомнить, как нашла дорогу к дому, который делила с Марком с тех самых пор, как они оставили все свои вещи и огромный особняк на восточном побережье острова Провидения, в Поинзиане. Как открыла дверь и оказалась в своей спальне.


Еще от автора Диана Хэвиланд
Возлюбленная

Долго сопротивлялась юная Дизайр мужественному обаянию Моргана Тренчарда – грозного разбойника с большой дороги. Молодые люди полюбили друг друга и пронесли любовь через вынужденную разлуку, тюремные застенки и стихию лондонского пожара.События, описываемые в романе, происходят в Англии в период правления короля Карла II Стюарта.


Рекомендуем почитать
У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…