Наперекор стихии - [5]

Шрифт
Интервал

— Теперь, что касается нашего разговора. — Девушку привлек беспристрастный тон капитана. — Как я уже сказал при нашей первой встрече, вы имеете право на получение денег, которые заработал ваш брат Марк во время плавания. Сейчас эти деньги находятся при мне. Надеюсь, вы будете достаточно благоразумны, чтобы положить большую часть из них в банк и только небольшую сумму оставите себе на текущие расходы.

— Вам ничего не известно ни о моих расходах, ни о моих нуждах, — ответила Селена ледяным тоном.

— Мне известно, что вы потеряли Поинзиану — так, кажется, называется ваше фамильное имение.

Свирепый взгляд девушки был красноречивее слов. Как он смеет вмешиваться в чужие дела?

— Сейчас вы живете в убогом домишке рабочего квартала Нассау, — неторопливо продолжал капитан. — Согласитесь, не очень безопасное место для семнадцатилетней девушки.

— Я сама о себе могу позаботиться.

Маккорд слегка улыбнулся.

— А вот я в этом сомневаюсь. Марк оставил вам не так уж много денег, большая часть из которых, как мне представляется, уже закончилась. Сразу же после того, как Марк отбыл на «Хироне», вы пытались устроиться гувернанткой, но удача обошла вас стороной. — Улыбка капитана стала более выразительной. — И в этом нет ничего удивительного: какая женщина согласится иметь под своей крышей такую молодую, очаровательную девушку, как вы?

Селена удивленно уставилась на капитана, широкоплечего мужчину, не зная, что ответить.

— А вы такой же хороший шпион, как и пират?

— Не совсем… Просто здесь, в Нассау, у меня есть источник информации.

Маккорд остановил экипаж возле виноградника.

— Я не пират. Я плаваю под флагом Конфедерации…

— Я видела ваших пленных. Они были в наручниках!

— К сожалению, у меня нет достаточной команды, чтобы вернуть оба корабля, поэтому я сжег судно янки, а самих заключил в железо. Я сделал только то, что было необходимо для безопасности моих людей и требований Конфедерации.

— Если вы такой ярый патриот конфедеративного курса, почему же тогда вместо нападений на безоружные торговые суда вы не вступите в регулярный военно-морской флот?

Резко развернув девушку к себе лицом, глядя ей прямо в глаза, Маккорд протяжно, словно каждое слово было очень тяжелым, проговорил:

— Потому что у Конфедерации нет ничего, что в полной мере можно назвать военно-морским флотом. Пока нет. Но в один прекрасный день… у нас появятся тяжелые, хорошо вооруженные крейсеры, способные биться против крупнейших судов Севера, направленных против нас. У нас появятся корабли, на которых мы сможем прорвать блокаду прежде, чем Юг удастся задушить! — Капитан остановился так внезапно, что завороженной его мечтой девушке на миг показалось, будто он нырнул в море своих фантазий. Но когда дар речи вернулся к нему, тон был небрежный, даже грубоватый. — Впрочем, разве вам интересны подобные вещи…

— Нет, почему же…

— Сомневаюсь. Сейчас вас должно заботить собственное будущее.

— Я что-нибудь придумаю…

— Что, позвольте вас спросить? — Получив вместо ответа пожатие плечами, Маккорд продолжил: — Фортуна не улыбнулась Марку — ему удалось заработать всего лишь чуть больше ста долларов. При таких молниеносных повышениях цен, как сейчас в Нассау, вам хватит этих денег на два-три месяца.

— В таком случае я с трудом представляю, как…

— На эти деньги вы должны добраться до Ливерпуля. — Брайн говорил размеренно, словно читал инструкцию. — Марк говорил мне, что оттуда родом семья вашей матери и что до сих пор там живет ваш дядя, у которого свой отель. — Вытащив кошелек и отыскав в нем клочок бумаги, Маккорд быстро взглянул на него. — Оливер Пристон — так зовут вашего дядюшку. Отель его находится на бульваре Ватерлоу. А называется он… Называется «Пристон Армс».

Капитан сунул в ладонь девушки бумажку, и та машинально опустила ее в ридикюль, пытаясь вспомнить только что названное имя.

— Да, вспомнила, — наконец протянула девушка. — Но мистер Пристон — двоюродный брат моей мамы. Она с ним редко общалась. Как я могу обращаться за помощью к незнакомому человеку?

Серьезные глаза капитана потемнели, лицо отяжелело.

— Гордость — хорошая штука, но лишь в том случае, когда вы можете себе ее позволить. Когда не получается, берите помощь везде, где только сможете ее найти. Поверьте, мне довольно рано пришлось понять это.

Селена была потрясена ожесточенностью его голоса. Впервые она задумалась о капитане не как о враге, а как о человеке. В голосе Брайна было что-то вроде горькой ярости, в лице некая надменная сила, и какая-то подавляющая воля вокруг него — нечто, с чем Селена никогда до этого не сталкивалась.

Отбросив тревогу, она быстро заговорила:

— Остров Провидения — мой дом. Я не люблю города. Даже Нассау, с тех пор как он наполнился чужими — беженцами, спекулянтами…

— Каперами? — подкинул капитан. Теперь его глаза смотрели игриво, почти мальчишески. Он поглядел на виноградник, волны, блестевшие густым пурпуром далеко за рифами и подкатывавшие к берегу в мягком бирюзово-изумрудном сиянии. — Да уж, Ливерпуль совсем не похож на этот город, — согласился Брайн. — Там холодно, постоянные туманы, грязно. Но у вас нет выбора.


Еще от автора Диана Хэвиланд
Возлюбленная

Долго сопротивлялась юная Дизайр мужественному обаянию Моргана Тренчарда – грозного разбойника с большой дороги. Молодые люди полюбили друг друга и пронесли любовь через вынужденную разлуку, тюремные застенки и стихию лондонского пожара.События, описываемые в романе, происходят в Англии в период правления короля Карла II Стюарта.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…