Напарники - [9]
"Так, ты собираешься понравиться ей, правильно?" спросила Тори когда они шли в магазин за сандвичами.
"Таккер? Да, она вроде милая. Было бы проще если бы она не была такой великолепной. В смысле, средних лет и толстушкой, это было бы лучше."
"Толстушкой?"
"Ну неряхой, полной. Ты знаешь о чем я. Она слишком милая чтобы быть полицейским. Ну знаешь, как Сэм. Они просто не похожи на копов."
"Имеешь в виду как мы?"
"Ага. Ты и я, парочка дайков, мы прекрасно соответствуем описанию," сказала она смеясь. "Но она кажется неплохо разбирается в этом."
"Да. Мне понравилось как она влилась к нам. Она не боится высказывать свое мнение."
"И она кажется совсем не испугалась тебя, Хантер. Может это твоя новая репутация начинает действовать. Мягкая, приятная Тори Хантер."
Кейси запнулась когда Тори шутливо ткнула ее в плечо.
"Не говори этого слишком громко."
"Нет ничего плохого в том, чтобы быть милой, Тори. Это менее изнурительно чем быть сукой все время."
Тори засмеялась. "Тебе то откуда это знать? Я сомневаюсь, что тебя когда нибудь называли сукой."
"Да, ты права." Кейси открыла дверь, жестом пропуская Тори вперед. "Возраст вперед красоты."
Они стояли в очереди, не нуждаясь в просмотре меню на доске. Они, люди привычки и всегда брали одно и тоже. Кейси слегка толкнула Тори локтем. "Так, что думаешь на счет ее идеи о наблюдении?"
"Выглядит как пальцем в небо, но что нам еще делать?"
"Да. Справедливо отметить, что все звонки о подглядывающем, были между восемью и одиннадцатью. Для нас это не слишком много, что бы объехать вокруг."
"Одна проблема, они кажется учащаются прямо перед убийствами. Прошло уже три месяца. Мы не можем просто сидеть здесь и не пошевелить даже своим чертовым пальцем за все это время."
"Если там нет улик, то их нет, Тори." Кейси подошла к прилавку. "Индейка на пшеничном, без лука." Она повернулась обратно.
"И Сайкс, с его очарованием, опросил каждого в семье и большинство ее друзей, и все они говорят одно и то же-у нее не было врагов. И что нам еще сделать?"
"Жаренную говядину на ржаном. Острую горчицу." Тори вытащила пару смятых купюр из карманов затем посмотрела на Кейси. "Найдется пара баксов?"
"Ох, черт, Хантер, убери это. Обед за мной."
"Спасибо. И я не люблю сидеть над делом и ничего не делать."
"Я знаю это. Но мы не можем выдумать подозреваемых."
"Ты видела семью. Они хотят ответов."
"Конечно они хотят ответов. Мы тоже хотим." Кейси взяла свою упаковку с сандвичем и чай, затем нашла свободный стол.
"Нам стоит приходить по-раньше. Здесь становится слишком многолюдно," пожаловалась Тори когда на нее кто-то налетел сзади. "Адвокаты. Думают, что им принадлежит это место."
Тори села, но Кейси головой указала ей в сторону. "Там один уставился на тебя. Ты знаешь его?"
Тори повернулась посмотреть. "Превосходно," пробормотала она.
"Кто он?"
"Роберт."
"Какой Роберт?"
"Бывший Сэм."
"О, вот это да. Парень с которым она встречалась пока..."
"Так, так, не это ли Тори Хантер."
Кейси наблюдала как Тори медленно повернулась, со скучающим выражением на ее лице. "Роберт."
Он посмотрел на Кейси, затем обратно на Тори. "Саманта заставила меня думать, что у вас двоих настоящая любовь. Полагаю, это не сработало, а?"
"Все отлично на самом деле, спасибо. Это детектив О'Коннор, коллега. Будь уверен, я передам Сэм твои наилучшие пожелания," сказала Тори с ноткой сарказма.
"Да, сделай это. Передай ей, что я позвоню. Она все еще должна мне обед."
Тори нахмурилась когда он пошел прочь и Кейси наклонилась ближе. "Что черт возьми это было?"
"Он уехал из города. Отправился в Хьюстон, я думаю. Видимо он вернулся."
"Сэм должна ему обед?"
"Нет. Сэм не должна ему обед. Он просто Роберт."
"Адвокат защиты?"
Тори откусила не большой кусок сандвича и кивнула. "Он придурок."
"Ну, кто его может винить? Он встречался с такой красивой девушкой как Сэм и она оставила его ради тебя." Кейси засмеялась. "Это кого угодно расстроит."
"Очень смешно."
"Ох, просто шучу. Ты знаешь, ты очень милая, и эффектная." Она с удовольствием заметила как ее подруга покраснела.
Глава 7
Лесли молча сидела пока ее будущая свекровь обсуждала планы на их медовый месяц. Пока, Майкл выбирал между Канкуном, Сент Томасом или семидневном круизом на Багамы. Она опустила свою вилку--ее ужин остался практически не тронутым--и потянулась вместо этого за своим вином. Она ненавидела те моменты, когда Ребекка присоединялась к ним за ужином. Разговоры всегда сводился к их предстоящей свадьбе и, как сейчас, к их медовому месяцу.
"Не понимаю, почему вы просто не назначите дату, так нам не придется продолжать размышлять на все сезоны."
Лесли подняла глаза. "Что?"
"Дата? Свадьба на рождество, свадьба весной?"
Лесли взглянула на Майкла. "Мы еще не определились с датой."
"Да, дорогая, я знаю. Это мое мнение. Вы обручены уже почти два года. Я больше не могу сдерживать своего волнения."
Она поставила свой бокал вина, осторожно подбирая свои слова. "Вы знаете, я не могу просто запланировать отпуск и ожидать, что все пойдет по плану. В смысле, если мы в середине расследования убийства, я не могу просто уехать на две недели и отправиться в медовый месяц. Так это не работает."

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…

Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.

Пытаясь заставить свою бывшую девушку Тесс ревновать, Дана приглашает в бар на День Святого Валентина свою лучшую подругу Джейми. Тесс тоже приходит в бар не одна. Фальшивое свидание, да еще двойное! Что из этого может получиться? Нечаянная встреча двух предназначенных друг другу женщин...

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт... .

История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.

История любви Уиллема и Эллисон тронула сердца читателей во всем мире. Герои провели вместе лишь один день, а потом расстались по трагической случайности – случайности, которая может свести их вновь.«Только один год» – история, рассказанная Уиллемом. Он снова играет в театре и делает все, чтобы однажды стать профессиональным актером. Но ни интересная работа, ни новые знакомства, ни перемена мест не помогают ему забыть девушку, с которой он провел всего один день. Ведь судьбу не обманешь. А она, похоже, разлучила их с Эллисон только для того, чтобы проверить их чувства… И однажды подарить им шанс снова быть вместе – пусть лишь на одну ночь.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.