Нам суждено любить - [6]
Алекс не ответил.
Табиса не знала, почему он снова замкнулся. Ее слова обидели его? Такси остановилось, и она мысленно обещала себе, что извинится позже.
В телевизионной студии их ждала Хелен Уилсон, жизнерадостная женщина, которая всех вокруг заряжала своей энергией. Табиса подошла к ней.
— Я буду рада познакомиться с доктором Майерсоном! Его книга просто чудесна. Когда ее читаешь, словно заново переживаешь свою влюбленность.
— Потрясающая характеристика, — похвалила Табиса. — Но мистер Майерсон желает посвятить интервью практическим аспектам книги, а не обсуждению своей личной жизни.
— Конечно, он хочет, чтобы читатели извлекли пользу из его опыта. Кстати, жена сопровождает его?
Я была бы рада познакомиться с ней.
— Нет, — хладнокровно ответила Табиса.
— Жаль, но я думаю, что присутствия доктора Майерсона вполне достаточно. Уверена, он очарователен.
Табиса улыбнулась. Уж она-то имела честь испытать на себе его очарование!
— Да, конечно. Могу я вас представить друг другу? — Мысленно скрестив пальцы, Табиса подвела Хелен к доктору Майерсону. Алексу, напомнила она самой себе. — Алекс, позвольте представить вам Хелен Уилсон, вашего интервьюера. Она в восторге от вашей книги.
Табиса надеялась, что ее широкая улыбка немного подбодрит его.
К ее удивлению, он поцеловал руку Хелен и улыбнулся ей, будто ему доставляло удовольствие находиться здесь. Она не могла поверить своим глазам.
— «Рад познакомиться с вами, Хелен. Я без ума от вашего прекрасного города.
— Живя здесь, я чувствую себя в привилегированном положении. Вы уже были здесь раньше?
— Да, но недолго.
— Мы рады вашему приезду.
Хелен взяла Алекса под руку и повела на съемочную площадку.
Табиса сделала глубокий вдох, когда Хелен коснулась Алекса. Она боялась, что его реакция будет не очень дружелюбной. Но напротив, Майерсон вел себя как истинный джентльмен.
Заняв место в зрительном зале, Табиса молилась, чтобы Хелен не упоминала о его жене. Он мог сорваться.
Через полчаса она стояла и аплодировала вместе со всеми. Хелен задавала нужные вопросы, и он вел себя более раскрепощенно, чем до этого. Табиса пожала руку Хелен и поблагодарила за помощь.
Когда она повернулась к Алексу, чтобы поблагодарить и его, он наклонился и проскрежетал:
— Уведите меня отсюда!
И опять выражение его лица не соответствовало словам. Табиса снова начала думать, что имеет дело с чревовещателем. Обратившись к Хелен, она сказала:
— Надеюсь, вы извините нас. У нас не было времени поесть, и перед встречей с читателями мы собираемся пойти перекусить. Было очень приятно работать с вами.
— Ну конечно, я понимаю. Желаю выгодной сделки, Алекс.
Он на ходу улыбнулся и помахал ей рукой.
— С вами все в порядке? — спросила Табиса, догнав его.
— Да. Может, выпьем кофе?
Она кивнула, напряженно вспоминая, нет ли поблизости кафе.
Выйдя из студии, они заметили неподалеку кафе и зашли в него.
— Садитесь, я принесу кофе. Вам без кофеина?
— Нет, с кофеином, — резко ответил Алекс, не глядя на нее.
Неужели это было всего лишь кратковременное перемирие? Табиса надеялась, что нет. Она не была уверена, что сможет в течение шести недель выносить общество Алекса Майерсона.
Она заказала две чашки кофе и два куска морковного пирога. Ему не повредит немного подкрепиться перед встречей с читателями.
Когда Табиса вернулась с подносом, Алекс сидел, обхватив голову руками. Что было не так на этот раз?
Интервью прошло просто замечательно. Что могло послужить причиной внутреннего опустошения, которое выражалось этим жестом?
Табиса поставила тарелки на стол, отнесла поднос и села напротив Алекса. Тот даже не поднял головы.
— Алекс, я могу вам чем-нибудь помочь? — Она пододвинула к нему кофе и тарелку с пирогом. — Вы любите морковный пирог? Это одно из моих любимых блюд.
Вместо ответа, он поднял чашку и сделал глоток кофе.
Табиса попыталась снова:
— Интервью прошло просто великолепно. Я думаю…
Алекс бросил на нее испепеляющий взгляд и прорычал:
— Заткнитесь!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Табиса уставилась на него.
— Что я такого сказала?
— Я думал, что поступаю правильно, а на самом деле это было предательство.
Его глаза были полны боли. Табиса инстинктивно протянула руку, чтобы коснуться его.
Он тут же отдернул руку.
— Извините. — Табиса не собиралась сдаваться. Алекс, расскажите мне, пожалуйста, что произошло.
— Я предал Дженни. Я использовал ее, чтобы продать книги.
Табиса глубоко вдохнула. Она не сомневалась в том, что его страдания были искренними. Прочитав книгу, она поняла, что Алекса и его жену связывали глубокие чувства.
— Я думала, вы хотели, чтобы люди узнали, что за человек была Дженни.
— Да, но чем дольше продолжалось интервью, тем больше я… — Он снова закрыл лицо руками.
— Алекс, вы написали эту книгу для того, чтобы поделиться своим опытом с другими, ведь так?
Он кивнул.
— Значит, если они не прочитают ее, они не узнают, что вы хотели сказать. Вы не предавали Дженни.
Она бы хотела, чтобы ваша книга имела успех. Она верила в вас и любила.
— Но…
— Я права?
— Да.
— Тогда вы сделали как раз то, чего ждала бы от вас Дженни.
— Об этом я не подумал. — Алекс распрямил плечи. — Может, вы и правы.
— Я полностью уверена в этом. А сейчас пейте кофе и ешьте пирог.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Продолжение захватывающей истории Марты-охотницы и ее отважного брата по оружию. Завеса тайны происхождения бесстрашной истребительницы вампиров начала рассеиваться, но угроза, нависшая над человечеством, разрастается с каждым днем, подобно снежному кому. Чем закончится история героев, и сумеют ли они пройти это испытание?
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…