Наивный человек среднего возраста - [35]
— У этих цветов нет той силы, о которой вы говорите… И всё-таки посмотрите, какая красота! — Мэри указывает на большую вазу с крупными красными гвоздиками. — Вы не задумывались об этом, Генри?
— О чём именно?
— О силе красоты.
— Теперь мы перешли от животного мира к растительному, — страдальчески вздыхаю я.
— Хорошо, перестану вам надоедать, но после того, как вы мне дадите последнее пояснение.
— Если оно действительно будет последним… Мэри отпивает немного виски и спрашивает:
— Каким образом человек становится сильным?
— Хорошо бы было, если б я мог так же легко ответить, как вы спрашиваете… Способов, знаете ли, так много…
— Я спрашиваю о вашем способе.
«Спасибо за комплимент, — говорю я про себя. — Значит, ты меня считаешь сильным», но вслух, конечно, я произношу другое:
— Мой способ вряд ли вам пригодится. Человек, который испытывает чувство одиночества, не может быть сильным.
Мы провели достаточное время в постели, но, против обыкновения, Мэри ещё не заснула, что меня и раздражает. Эта женщина, когда не спит, обязательно разговаривает.
— Я вспомнила опять эту историю с золотой цепочкой, — говорит она, хотя я делаю вид, что засыпаю. — И думаю…
— Думайте молча, — бормочу я, поворачиваясь к ней спиной.
— Но я хочу думать вместе с вами, Генри!
Она садится в постели, откидывается на высокие подушки и курит так спокойно и сосредоточенно, словно решила всю ночь провести таким образом.
— Вы же обещали мне бросить это хобби, по крайней мере, на этот вечер.
— Но вы же не ответили на мой вопрос. Так ответьте сейчас…
Я молчу и снова делаю вид, что засыпаю, однако она принимает моё молчание за знак согласия и опять начинает:
— Раз уж мы заговорили о золоте, правда ли, что вы дали тому чёрному генералу целый чемоданчик золота незадолго до того, как его убили?
— С чего вы это взяли? — спрашиваю я, открывая глаза.
— «Молва растёт на ходу» — такое латинское выражение мы учили в школе.
— Молву, вероятно, и на этот раз распространяет Адамс.
— Не знаю уж, кто её распространяет.
— Оставьте в покое чёрного генерала, — бормочу я. — Вы все так им интересуетесь, словно он ваш дядюшка.
— И всё же это правда насчёт золота?
— Правда! — неожиданно выпаливаю я. — Как бы невероятно это ни звучало, правда! Я передал ему целый чемоданчик золота ровно на сто пятьдесят тысяч!
Я считал, что заткнул ей рот. Но Мэри не унимается:
— А отдали бы вы ему этот чемоданчик, если бы знали, что через полчаса его убьют?
Она начинает играть в следователя, эта дама с обнажённым бюстом, но у меня нет никакого желания участвовать в её игре.
— Вы, похоже, не допускаете, что у меня имеется хоть, какая-то, но мораль, — замечаю я.
— Почему не допускаю? — поднимает она брови. — Я просто спрашиваю, может ли устоять ваша мораль против ста пятидесяти тысяч долларов?
— К Бенету пришёл человек по делу о наследстве, — объявляет Мэри.
Сейчас она одета в строгий синий костюм, а лицо у неё просто целомудренное, потому что дело происходит уже на следующее утро и в моём кабинете.
— Хорошо, пусть пришлёт его ко мне, — прошу я. И когда она собирается уходить, добавляю: — Хочу узнать, сколько стоит его мораль.
Через несколько минут появляется и сам «наследник», элегантно одетый мужчина средних лет, из тех, кто всегда пользуется одеколоном для бритья, носит неизменный белый носовой платочек в кармашке пиджака и заботится о чистоте ногтей.
Я приглашаю его сесть и так сочувственно спрашиваю, как идут его дела, точно я всё утро только об этом и думал.
— Лучше некуда, — приятно улыбается гость. — Сначала стараешься набрать как можно больше клиентов, а когда их становится слишком много, понимаешь, что ты их раб.
— Ваш покойный дядюшка тоже был зубным врачом, не так ли?
Он утвердительно кивает головой.
— И если судить по наследству, у него тоже была обширная клиентура, — добавляю я как бы вскользь. — Как вы думаете, могли бы вы заработать здесь столько денег, сколько ваш дядя заработал у нас?
— Исключено, — без колебаний отвечает гость.
— Да, мы страна, в которой способные и трудолюбивые люди хорошо зарабатывают, — удовлетворённо обобщаю я.
— Смотря с какой точки зрения на это взглянуть: зубного врача или пациента, — улыбается гость.
— Да, конечно. Но мы с вами сейчас должны решить другую проблему, — напоминаю я, поскольку я обменивался с ним первыми репликами лишь для того, чтобы прощупать почву.
Я напускаю на себя официальный вид и сухо объясняю:
— Дело о вашем наследстве весьма запутанное и не может быть решено без вашего присутствия на месте… и без нашего вмешательства в вашу пользу, разумеется.
— Вы хотите сказать, что всё зависит от вас? — спрашивает обескураженный посетитель.
— От нас или от вас, это, как вы заметили, с какой точки зрения посмотреть.
— Не понимаю.
— Очень просто: мы вам окажем услугу, вы нам окажете услугу.
— Я вообще-то считаюсь услужливым человеком, — замечает многообещающе гость. — Но в данном случае вы же не платите мне гонорар, а я должен получить наследство, которое принадлежит мне по праву.
И он снова улыбается своей приятной улыбкой.
— Это тоже обстоятельство, к которому можно отнестись по-разному в зависимости от точки зрения, — отвечаю я. — Дядя ваш скопил состояние там, у нас. Деньги ему давали наши граждане.
Учитель истории из Парижа, страстный любитель искусства, приезжает в Венецию побродить по музеям, но неожиданно влюбляется в незнакомую девушку, и экскурсии по музеям отходят на второй план. У него сложилось впечатление о девушке как об особе из «высшего общества». Но можно ли доверять первому впечатлению, если имеешь дело с незнакомым человеком?
Герой шпионского сериала Б. Райнова Эмиль Боев сродни британскому агенту 007 из боевика Яна Флеминга. Болгарскому Джеймсу Бонду приходится внедрять в организацию, занимающуюся контрабандой наркотиков, искать секретные документы, разоблачать торговцев оружием.
Главный герой шпионского сериала Б. Райнова Эмиль Боев — классический тип резидента с хорошо подготовленной «легендой». Двойная игра, противостояние, а иногда и сотрудничество представителей различных разведок в центре романов известного болгарского писателя.
На 1-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА к повести Глеба Голубева «Пиратский клад».На 2-й стр. обложки — рисунок К. ЭДЕЛЬШТЕЙНА к повести Олега Куваева «Реквием по утрам».На 3-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к повести Богомила Райнова «Человек возвращается из прошлого».
Кто бы мог подумать, что солидная западная фирма «Зодиак» на самом деле является прикрытием для центра шпионажа за странами Восточной Европы? Но у болгарской госбезопасности сомнений нет — сначала сотрудник этой фирмы Карло Моранди пытается возобновить контакты с завербованным американцами еще до социализма болгарским гражданином, а потом в Италии убивают болгарского разведчика Любо по прозвищу «Дьявол», которому было поручено расследовать деятельность Моранди. Теперь расследование продолжает Эмиль Боев, на глазах у которого и был убит его друг Любо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
На чиновника Форин Офис Сэмюэла Феннана приходит анонимка, что он во время учебы в Оксфорде симпатизировал коммунистам. Разобраться с этим поручают сотруднику секретной службы Джорджу Смайли. На следующий после их разговора день Феннана находят мертвым. Основная версия — самоубийство. Но тогда зачем покойнику нужно было, чтобы его на утро после самоубийства разбудили телефонным звонком?..Перевод с англ.: А. Чикин.Иллюстрация на обложке В. В. Гусейнова.Рисунки И. Е. Воронина.
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.
1962 год.Президент США, Уайт Эйзенхауэр, вызвал Директора ФБР Эдгара Гувера и сообщил ему о своем решении обменять американского пилота Гарри Пауэрса на советского шпиона Рудольфа Абеля. Эдгар Гувер, человек со стальными нервами, впервые не смог сдержать своё возмущение и во все услышанье заявил:"Мы отдаем ювелира, взамен получаем водопроводчика". О подлинной подоплёке провала и ареста Рудольфа Абеля читайте в сенсационной повести Алекса Фельдмана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Болгарская разведка установила, что во время поездки в Мюнхен инженер Караджов встречался с неустановленным лицом, после чего позволял себе делать дорогие покупки. Во время допроса Караджов сознался. что у него был контакт с эмигрантом Андреем Горановым, который когда-то был достаточно известным софийским коммерсантом. Горанов интересовался в основном сведениями экономического характера. Болгарская разведка решила немедля подослать к нему своего человека с рекомендательным письмом от Караджова. Однако во время встречи выяснилось, что во-первых, Горанов не проявил особого интереса к «вполне надежному и заслуживающему доверие человеку», а во-вторых, никакой он не Горанов, хотя на табличке дома, где он живет в Берне, и написана эта фамилия.
Во время своего визита в Болгарию англичанин Джон Райт заинтересовал своей персоной болгарскую госбезопасность. Заинтересовал тем, что попытался установить контакт с некоторыми местными гражданами, передавая привет от студента-перебежчика Михаила Милева. Граждане оказались сознательными и на провокацию не поддались. Райт вернулся в Англию, но у него на хвосте уже висели два болгарских разведчика — Борислав и Эмиль Боев. Наблюдение в Лондоне за Райтом плодов почти не принесло, а когда Борислав, который в основном и «вел» Райта, попытался привлечь к себе внимание, то чуть было не нарвался на пулю.
Заключительный роман из цикла о знаменитом болгарском разведчике Эмиле Боеве.Издание не рекомендуется детям младше 12 лет.