Находчивый солдат - [4]
Впрочем, за угощение генерал не особенно волновался. Он сам поесть любил, в кушаньях толк знал и на своей кухне держал отменных поваров из разных царств-государств.
Любил генерал похвалиться перед другими князьями и генералами: вот я, мол, какие кушанья хочу, такие и ем - хоть самые заморские-призаморские, хоть из тридевятого-тридесятого царства!
Накануне царского приезда самый толстый повар, который считался самым главным, пришёл к генералу и сказал:
- На кухне, ваше превосходительство, нам, поварам, одним не управиться. Кто будет котлы таскать-ворочать, печи топить-разжигать, дрова рубить-подносить?
- Немедля пригнать на кухню мужиков! - приказал генерал слугам. - Да смотрите за ними, чтоб они ни крошки не съели, пока возле котлов да жаровен топтаться будут!
Помчались слуги в село, согнали мужиков, погнали их в усадьбу.
Попал на генеральскую кухню и отставной солдат. Он верой и правдой отслужил-отвоевал в царской армии двадцать пять годков.
Вернулся в родное село - как ушёл: ни с чем. Однако жил не тужил, потому что горазд был на всякую выдумку.
Царя-то ещё только к вечеру ожидали, а мужиков пригнали на кухню рано утром, они дома даже поесть не успели. До чего уж мужики к голодухе были привычны, но в середине дня у них животы стало от голода подводить.
А слуги генеральские да повара за ними смотрят-присматривают: чтоб никто без работы не оставался. Только и слышно:
- Быстрей! Поворачивайся! Пошевеливайся! Не смей есть - это не про вашу честь! Скорей!
- На тебя вся надёжа, - говорят мужики солдату. - Придумай, как бы хоть кус хлеба здесь добыть. Этакие злыдни кругом - человек от голода помирать будет, они крошки ему не дадут! Выручай, служивый!
- Сам добудешь - сыт и будешь! - усмехнулся солдат. - Кланяться никому не станем, а своё возьмём. Дайте срок - всех накормлю!
Чем ближе к вечеру, тем больше всякого припаса на кухне жарилось и парилось, тушилось и пеклось. Вот-вот уж и царь прибудет.
Сам генерал, его превосходительство, к поварам спустился; во все сковородки и котлы заглянул, все жаровни и кастрюли осмотрел.
- Не осрамите! - погрозил он поварам. - Такое-этакое выдумайте, чтоб царь-батюшка от вашей стряпни в изумление пришёл! А не то я с вас не только колпаки - головы поснимаю!
Солдат встал как положено, смирно, кочергу, как ружьё, в руки взял и обратился к генералу:
- Ваше превосходительство! Разрешите мужичкам кашу сварить, а то они скоро от голода с ног повалятся!
- Кашу?! - засмеялся генерал. - Какую-такую кашу? Из чего? Тут у нас мужицкой еды нет! Не велики бояре - поголодаете денек!
- Ваше превосходительство! - говорит солдат. - Господской каши нам не нужно. Дозвольте, я кашу сварю из топора!
- Что? Из топора? - генерал даже рот раскрыл от удивления. - Не может такого быть!
- Так точно, ваше превосходительство, может! - отвечает солдат. - Сами увидите!
Повара заморские за животы хватаются, смеются.
- Ладно, - сказал генерал, - дайте ему топор. Пусть варит. Но если каша не получится - пеняй, солдатик, на себя. Запорю! Эй, слуги, не забудьте у него потом топор забрать!
И ушёл. Солдат выбрал себе котёл, взял топор побольше.
- Этот, пожалуй, наваристее будет! - подмигнул он поварам.
Положил топор в котел, залил его водой.
- Воды жалеть - каши не видать!
Повара уже не смеются, во все глаза смотрят - небывалая топоровая каша вариться начинает!
- А вы и не знали, что топор варят, жарят, коптят, парят? - рассмеялся солдат. - Эх вы, кашевары заморские! Топор еще можно мочить, тушить, солить, настой на нем делать! Вот сейчас он у меня разварится - любо-дорого на него будет смотреть. Идите, идите пока по своим делам - позову, когда каша поспеет!
И солдат прогнал поваров.
Когда вода в котле с топором забулькала, запузырилась, солдат подошёл к самому толстому, самому главному повару и сказал:
- Навар топоровый получился хорош! Но в него для вкуса нужно немного просяной крупы добавить.
Толстяк приказал дать солдату проса - сколько нужно. Уж очень хотелось заморскому повару попробовать кашу из топора!
Просо сварилось быстро. Каша набухла, крышка котла задышала, зашевелилась, как живая.
Солдат опять к толстому повару подошёл:
- Каша всем хороша, да от топора немного железом отдаёт - старый, видно, топор попался, жёсткий. Сальца бы нужно несколько кусков. Слышали, как у нас на Руси говорят: кашу салом не испортишь!
Поглядывая на котел с кашей, повар спросил:
- Сколько тебе сала?
- Мне самому ничего не нужно! - усмехнулся солдат. - Каша себе сала требует! Вот если эту жаровню натопить - как раз и хватит!
Положили сало на жаровню, поставили на огонь. Сало зашипело, зашкворчило.
- Топоровая каша очень лук уважает, - словно между прочим, сказал солдат, беря лук, лежащий возле толстого повара. - Дюжину луковиц мне... вот этих... хватит! Да порубить их помельче... вот так...
Солдат бросил рубленый лук в жаровню с салом. Лук поджарился, стал румяным. Тогда солдат всю жаровню опрокинул в котёл с кашей. Из котла пошел такой зазывный, сладкий запах, что у изголодавшихся мужиков коленки дрогнули, а все повара, как по команде, носы к солдату повернули.
Солдат кашу с салом-луком поварёшкой перемешал, подмигнул землякам-сотоварищам:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русская народная сказка в авторском пересказе. Рисунки Анатолия Григорьевича Слепкова. Для дошкольного возраста.
«В то давнее время, когда мир был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицей Анастасией Прекрасной; у них было три сына-царевича…».