Стр. 310. Поколение -- здесь: род, племя.
…у немца на все струмент есть…-- Несколько иной смысл этой поговорки Даль показал в своем рассказе "Русак", утверждая, что она "неоспоримо доказывает, что русский любит браться за дело как можно проще, без затейливых снарядов" (В. И. Даль. Собр. соч., т. II. Спб., 1861, с. 240).
Стр. 311. …не дав …угонки …не угоняешься...-- "Дать угонку" означает заставить охотничью собаку до предела ускорить бег при преследовании зверя.
Мутовка -- водяная мельница.
Стр. 312. Политипаж -- клише для типовых рисунков, заголовков, виньеток и т. п.
Шканцы -- "часть верхней палубы, от кормы или юта до фокмачты; это самое почетное место с правами присутственного…" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
…от угрожавшей ему новой линии Бурбонов…-- В 1792 г., во время Великой французской революции, королевская династия Бурбонов была низложена, в 1793 г. король Людовик XVI был казнен. Реставрация воскресила династию Бурбонов в лице Людовика XVIII (1814--1815, 1815--1824) и Карла X (1824--1830). После Июльской революции 1830 г. на французский престол вступил Луи Филипп (1830--1848) -- представитель младшей Орлеанской ветви Бурбонов.
…ни одного ломаного шелега…-- По определению, данному В. И. Далем в "Толковом словаре", шелег -- "неходячая монетка, бляшка, как игрушка, или для счету в играх…".
Стр. 313. Легитимисты -- приверженцы "законной" (легитимной) династии Бурбонов во Франции. Термин возник и утвердился после Июльской революции 1830 г. В своей рецензии 1843 г. В. Г. Белинский не без иронии отметил хронологическую неточность В. И. Даля, пытавшегося "сделать очерк француза, который, прибыв в Россию, в качестве гонимого легитимиста молодым человеком, до старости (хотя гонимые легитимисты существуют всего только тринадцать лет, и если в 1830 году были молоды, то и теперь еще не стары) перебивается в ней разными проделками и шутками" (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VIII. М, 1955, с 12).
Стр. 315. Дюмон-Дюрвиль Жюль Себастьян Сезар (1790--1842) -- французский мореплаватель и океанограф, поместивший описания своих путешествий в нескольких книгах.
Стр. 317. Коломна -- так называлась считавшаяся отдаленной часть Санкт-Петербурга между Мойкой, Фонтанкой и Крюковым каналом.
…не только всякому дню, всякому часу подобала забота своя.-- Это утверждение отталкивается от библейского текста: "Итак не заботьтесь о завтрашнем дне. Ибо завтрашний сам будет заботиться о своем. Довольно для каждого дня своей заботы" (Евангелие от Матфея, гл. VI, ст. 34).
Стр. 318. Гороховая -- ныне улица Дзержинского.
Стр. 319. Морская -- см. примеч. к стр. 76.
…со времени учреждения экзамена для этих господ…-- то есть с 1 июня 1834 г., когда было принято "Положение о домашних наставниках и учителях", по которому "для обеспечения родителей в избирании благонадежных их детям руководителей для содействия общим видам правительства в отношении к народному просвещению учреждены особые звания домашних наставников, наставниц, учителей и учительниц". Получить это звание могло лишь лицо, сдавшее специальный экзамен.
Дамские поручни (поручи) -- "браслеты… зарукавья, запястные скобы" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Сиделец -- "лавочник, торгующий в лавке от хозяина, по доверенности купца" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Стр. 320. Пеганка -- собака пегой (двухцветной или пятнистой) масти.
Брусбарт -- "порода собак, помесь пуделя с лягавой" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Экосез -- бальный танец типа кадрили, восходящий к старинному шотландскому народному танцу.
Стр. 321. Антимоний -- лекарство, главным компонентом которого является сурьма.
Стр. 322. Кобылка -- "кузнечик, прузик, насекомое Cicada" ("Толковый словарь" В. И. Даля).