Награда рыцаря - [8]

Шрифт
Интервал

– Что? – вскрикнула оскорбленная Дейрдре.

Однако Мириел как ни в чем не бывало с любовью провела пальцем по рукаву Рэнда.

– Но я не смогла бы забыть сэра Рэнда. Он был ранен в первой общей схватке и лишился чувств. Я ухаживала за ним, когда он лежал в палатке. Мы стали… друзьями.

Рэнд ухватился за ее слова.

– Друзья, – произнес он, подмигнув Мириел. – Эта дама спасла мне жизнь.

Пагана нисколько не тронула эта история.

– Почему вы вернулись?

Рэнд не задумываясь ответил:

– Мириел, моя радость, ты разве им не сказала?

Мириел криво улыбнулась. Интересно, на что он намекает?

Рэнд накрыл ее руку своей.

– Ты мой застенчивый маленький ангел. – После этого он повернулся к ее родственникам. – Леди Мириел попросила, чтобы я вернулся к ней.

– Что? – буркнул Паган.

Мириел затаила дыхание.

Колин недоверчиво покачал головой. Дейрдре пристально посмотрела на Мириел.

– Это правда, – сказала Мириел. – Настаивала на этом. Кстати, он весь день был в пути и изрядно проголодался. – Она потянула Рэнда к башне и покачала головой. – Вместо того чтобы оказать ему гостеприимство, Элена встретила его мечом.

Колин нахмурился.

– Вы встретили Элену? – Когда Рэнд кивнул, Колин смерил его взглядом. – И после этого у вас на теле не осталось ни царапины?

Рэнд ужаснулся, вспомнив свою встречу с Эленой.

– Я не стал с ней сражаться.

К его удивлению, Колин рассмеялся.

– Тогда, приятель, ты сделал удачный выбор. За Мириел можешь ухаживать без опаски.

Паган не был в столь веселом расположении духа.

– Ему пока никто не дал разрешения ухаживать.

Мириел снова охватил гнев. Она не нуждается в чьем-то разрешении. Что Паган о себе возомнил?

К счастью, в разговор вмешалась Дейрдре.

– Не вижу в этом ничего плохого, – произнесла она, положив руку на предплечье Пагана. – Он из почтенной семьи. Они знакомы друг с другом. А Мириел достаточно взрослая. Помнишь, ее чуть не выдали замуж за человека, которого она не любила.

Этим человеком был сам Паган. Он хмыкнул, поняв намек.

Дейрдре заговорщически улыбнулась Мириел.

– Было бы справедливо, если бы ей позволили сделать собственный выбор. Сун Ли позаботится, чтобы у нее не было проблем.

В этот момент во дворе появился Сун Ли, неся блюдо с едой.

Мириел вздохнула. Она настояла на своем. Рэнд получил разрешение ухаживать за ней. Но если Сун Ли будет постоянно рядом, ей будет трудно выяснить, зачем Рэнд прибыл сюда.

Рэнд с досадой подумал, сколько еще сюрпризов ожидает его здесь, в Ривенлохе. Сначала его вызвала на бой дева-воительница, затем появилась хрупкая леди Мириел, которая лжет не хуже его самого и целует его в губы. Старая служанка спешит к ним, неся блюдо с едой. Пшеничный хлеб и сыр.

– Вы, должно быть, голодны после продолжительного путешествия?

Откуда старуха знает, что он долго добирался сюда и проголодался? Чудеса, да и только.

– Позавтракаем в саду, – заявила Мириел, желая побыстрее избавиться от вмешательства родственников.

– Когда покончите с этим, – произнес лорд Паган, – приходите на арену. Вы можете быть полезны. Полагаю, вы владеете клинком?

Рэнд не стал хвастать, ведь перед ним был один из знаменитых рыцарей Камелиарда.

– Владею.

На лицах Пагана и Дейрдре отразилось сомнение.

Рэнд мысленно улыбнулся. Знали бы они, насколько он умел в ближнем бою, не раздумывая согласились бы отдать за него замуж леди Мириел. Лучшего защитника она не могла бы себе найти.

Сад был огорожен со всех четырех сторон стенами и примыкал к тренировочной площадке. Хотя в это время года он выглядел унылым и голым, пожилая маленькая служанка решила познакомить Рэнда буквально с каждым его дюймом.

– Уверена, вы не видели этого сада, – сказала она Рэнду и многозначительно добавила: – В последний раз, когда были здесь.

Рэнд и Мириел обменялись тревожными взглядами. Похоже, их обман раскрыт.

– Кроме того, – продолжила служанка, – если вы узнаете, что растет в саду, завтра я могу послать вас собрать то, что мне необходимо для свадьбы.

– Сун Ли! – обрушилась на нее Мириел. – Он не кухонный мальчик.

– Ах да, – произнесла служанка. – Он – ваш… как это… друг?

Мириел взяла Рэнда под руку.

– Рэнд – мой ухажер.

Нахальная служанка только фыркнула в знак неодобрения, затем повела их по дорожке сюда.

– Это – пастернак и шпинат.

– Вот как? – с притворным интересом произнес Рэнд, после чего проглотил большой кусок хлеба.

– А здесь у нас розы, – продолжала старуха с явным сарказмом, – которые вы подарите своей… возлюбленной.

– Сун Ли, – предостерегающе произнесла Мириел.

Никаких роз не было и в помине. В это время года они представляли собой пучок стеблей с отрезанными головками.

– В самом деле? Моя любовь, не хочешь ли пучок колючих стеблей, чтобы украсить волосы?

Мириел вызывающе вздернула подбородок.

– Может, и хочу.

Служанка недовольно хмыкнула, после чего продолжила свой ознакомительный тур.

– Овощи! – выкрикнул Рэнд, когда они миновали знакомые белые растения, которые растут в каждом зимнем саду и украшают каждый обеденный стол в Шотландии.

– Каждый ребенок знает эти овощи, – насмешливо произнесла служанка. – Они – обычное явление.

– Да, вполне обычное, в отличие от моей прекрасной Мириел, – проворковал Рэнд, желая не столько удивить девушку, сколько уязвить служанку.


Еще от автора Сара Маккерриган
Дева-воительница

Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.


Чары воительницы

Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…