Награда рыцаря - [40]
– В самом деле? И как ты сведешь баланс?
Она пожала плечами:
– Я всегда свожу баланс.
– По-моему, это очень трудно. – Он показал на расходную книгу. – Ты пишешь свои каракули только сюда?
Мириел чуть улыбнулась. Здесь Рэнд тоже оказался первым. Никто никогда не проявлял интереса к ее счетам, поскольку в хозяйстве не возникало проблем. Никто даже не заглядывал в расходные книги. Но Мириел считала ведение денежных дел искусством и очень обрадовалась возможности похвастаться своим умением перед Рэндом.
– Ты умеешь читать? – спросила она.
Он поколебался.
– В этом нет ничего плохого, – заверила она его. – Я знаю, мало кто из рыцарей умеет.
На лбу у него залегла морщинка.
– Я могу прочесть свое имя.
– Тогда пододвинь табуретку, я покажу тебе.
На какую-то секунду у нее возникли сомнения в его намерениях. Не был ли его интерес к расчетным книгам вежливой ложью, призванной ей польстить? Но вскоре оба они склонились над книгами, бедро к бедру, и Мириел с энтузиазмом начала объяснять сделанные ею записи:
– Цифры в правой колонке должны соответствовать цифрам в левой.
– Зачем?
– Это записи о том, что мы потратили. Здесь – вино, которое мы приобрели в аббатстве для свадьбы Элены. Тут – количество специй. – Она провела пальцем вниз по списку. – Компенсация священнику. Горшок для нового повара. Шелковые простыни.
– Шелковые простыни?
Мириел рассмеялась. Простыни – свадебный подарок, шутка Дейрдре в ответ на жалобы Элены на изнеженность ее мужа.
– Подарок для жениха и невесты.
– А это что за числа? – Он показал на цифры справа.
– Эта колонка содержит поступления, которые увеличивают запасы.
Рэнд нахмурился:
– С этой стороны записей гораздо меньше.
Для человека неграмотного он был довольно наблюдателен.
– Да, записей меньше, но величина их больше. Здесь доходы от отосланной в аббатство шерсти. Тут – сбор ренты. Это – доходы от выигрышей после свадебного пира.
– Ясно. – Обняв ее за плечо, он показал на страницу: – А где ты записываешь потери?
Мириел замерла.
– Потери?
– Да.
Никто не спрашивал ее об этом. Большинство обитателей замка не могли ни читать, ни считать, так что не проявляли интереса к книгам Мириел.
– Ну, – решила она увильнуть от ответа, – как ты знаешь, большая часть жителей Ривенлоха возвращает свои выигрыши обратно.
– А как насчет семьи Морхри, братьев Хердкли?
Мириел облизнула губы. Поскольку Рэнд не умеет читать, она может подделать что угодно, и он поверит. Она показала на запись о покупке сальных свечей и произнесла:
– Потери заносятся в левую колонку.
– Хм…
Мириел не хотелось ему лгать, но Рэнд становился чересчур любопытен. В конце концов она не обязана объяснять ему, что не теряет время на запись потерь Ривенлоха. Не должна также объяснять, по какой причине.
– Клянусь всеми святыми, – произнесла она, – все это тебе наверняка ужасно скучно.
С этими словами она захлопнула расходную книгу.
– Совсем нет, любовь моя, – заверил ее Рэнд.
Действительно, ложь Мириел никак нельзя было назвать скучной. Рэнд был рад, что совершил экскурсию в ее кабинет. Эта манипуляция со счетами казалась ему весьма подозрительной.
– Разве мне может быть скучно рядом с тобой? – Он подарил ей елейную улыбку.
Эта хитрая ведьма вынуждена лгать ему о расходной книге.
Конечно, он солгал, заявив, что не умеет читать.
И для этого у него были основания. Но она-то что скрывает? Почему в книгу не заносятся доходы от выигрышей ее отца? Может, эти потери так тревожат Мириел, что она не хочет их записывать? Или же это как-то связано с Призраком?
Он хотел надеяться на первое. Неужели эта красивая голубоглазая девушка с бесхитростной улыбкой способна замышлять коварные планы в тишине своего маленького кабинета?
Сама мысль о том, что Мириел каким-то образом связана с Призраком, причиняла Рэнду боль.
Но он должен узнать правду, чего бы это ему ни стоило.
Рэнд знал, что его ласковый голос и нежные прикосновения вызывают женщин на откровенность.
Он не прибегал бы к подобным уловкам, если бы этого не делала Мириел. В конце концов именно она схватила его за плащ и запечатлела на его губах поцелуй в первый день их знакомства.
Рэнд намотал на палец прядь ее волос на шее и прошептал:
– Я так рад, что застал тебя здесь одну! – Мириел вздрагивала от его прикосновений, и он почувствовал, что его плоть стала набухать. – Я боялся, что твоя назойливая служанка меня прогонит.
– Сун Ли? – Голос Мириел звучал хрипло.
Рэнд провел кончиками волос по ее шее и краю уха. Наградой ему послужил ее прерывистый вздох.
– Да.
Он наклонился ближе, чтобы потереться об мочку ее уха. Боже, от нее исходил аромат роз.
– Кстати, почему она хромает?
Вряд ли, подумал Рэнд, он покалечил в лесу служанку, приняв ее за Призрака. Уж слишком проворной была старуха. Однако Рэнд тщательно изучил каждый след. Мало ли какие бывают в жизни нелепости.
– Она пожилая женщина, – произнесла Мириел со вздохом. – У нее ломит все тело.
– А… – Он коснулся губами шеи Мириел, упиваясь исходившим от нее ароматом. – У тебя в запасах есть что-нибудь, что облегчило бы ее страдания? – прошептал он, зная наверняка, что есть.
Она лечила его самого этими снадобьями всего несколько дней назад.
Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…