Награда рыцаря - [35]

Шрифт
Интервал

Призрак произвел на него большое впечатление вчера утром, но сегодня буквально поразил своим мастерством. Братья боролись за свой выигрыш, нападая на Призрака с мечами в руках с обеих сторон, однако не поспевали за быстрыми перемещениями. Призрак, казалось, танцевал в воздухе, отталкиваясь от стволов деревьев.

Недаром девицы из Морхри пришли от Призрака в восторг, подумал Рэнд. Его мастерство выше всяких похвал.

Зачарованный сражением братьев с Призраком, Рэнд упустил возможность поймать преступника.

За считанные секунды Призрак забросил одного из братьев в куст, второго положил на живот, при этом не причинив им ни малейшего вреда. Призрак засунул срезанные кошельки в невидимые складки своего одеяния и двинулся по тропинке прямо навстречу Рэнду.

Надо было действовать немедленно. Рэнд сжал рукоять меча и приготовился перехватить Призрака.

Но не успел прыгнуть, как в ствол за его спиной что-то ударило. Это отвлекло внимание Рэнда, он оглянулся, и момент был упущен.

В ствол вонзился небольшой черный кинжал, что-то с силой ударило его в запястье, отчего Рэнд невольно выпустил меч. А когда поднял его, второй удар в колено заставил его опуститься на землю. В этот момент перед глазами мелькнуло что-то черное.

Он не стал слепо рубить мечом. Хотел лишь схватить Призрака, не убивая его. Нанес удар кулаком наугад, но Призрака уже и след простыл.

Грабитель подпрыгнул, чтобы схватиться за ветку над головой, и согнул ноги, таким образом избежав удара Рэнда. После этого он качнулся назад, чтобы с размаху ударить Рэнда ногой.

Рэнд вовремя отклонился вправо и, бросив меч, попытался схватить грабителя за колени. Затем с силой рванул за ноги, пытаясь оторвать от ветки.

Призрак упал в кусты; Рэнд все продолжал держать его за ноги. В какой-то момент Рэнд подумал, что справился со своей задачей. Схватил преступника, даже не применив оружия.

Но проклятый вор был отчаянно скользким, как форель. Несмотря на крепкий захват Рэнда, Призрак начал извиваться. И, высвободившись наконец, нанес Рэнду мощный удар в подбородок, однако не покалечил его.

Рэнд невольно вспомнил рассказы обитателей замка о том, что Призрак никому не наносит вреда.

Это, однако, не означало, что он не представлял собой угрозы.

Схватив с земли меч, Рэнд приготовился к новой схватке.

Удрученный тем, что его едва не схватили, Призрак одним прыжком поднялся на ноги и встал на тропинке с согнутыми ногами, поднятыми руками и готовым к бою.

Рэнд мог выбрать – поступить по-рыцарски или же прибегнуть к помощи меча, который позволил бы ему немедленно выполнить свою миссию. Он решил поступить по-рыцарски. Призрак не был вооружен. Справедливо было бы не использовать против него меч. Рэнд отбросил оружие и сжал кулаки.

– Давай, обезьяна! – стал он подстрекать Призрака. – Дерись, как мужчина!

– Уделай его! – подбадривал Рэнда один из братьев Хердкли.

– Да, вмажь ему хорошенько! – крикнул второй.

Рэнд бросил на них быстрый взгляд. Не по-рыцарски с их стороны не помочь ему. Трусы.

Он снова посмотрел на Призрака. Преступник наклонил голову и поманил Рэнда пальцем.

Рэнд не имел опыта в борьбе с Призраком, но уже кое-что знал о его бойцовских способностях. Призрак был хитрым и быстрым и мастерски наносил удары. Даже ногами. И он использовал ноги для ударов.

Но у Рэнда было явное преимущество в размерах и силе. Если ему удастся нанести всего один сильный удар, негодяй потеряет сознание.

Рэнд рванулся вперед, целясь противнику в голову, но ударил по воздуху.

Мало того, Призрак каким-то образом схватил Рэнда за руку, и тот потерял равновесие.

Когда Рэнд вскочил на ноги и обернулся, Призрак стоял на изготовку, готовый к новой схватке.

– Давай, парень! – проревел один из братьев Хердкли. – Покажи ему, где раки зимуют.

– Отправь этого черного дьявола в ад, где ему и место.

Рэнд в ярости стиснул зубы. Как только справится с Призраком, займется этими трусливыми братьями.

Рэнд внимательно всмотрелся в противника. Детство Рэнд провел в дворянском замке на положении незаконнорожденного и многому научился. Умел драться на кулаках, бороться, пользоваться запрещенным оружием, к которому благородный рыцарь не прикоснулся бы.

С угрожающим рыком Рэнд рванулся вперед, намереваясь схватиться с разбойником. Полагая, что Призрак шагнет в сторону, Рэнд широко раскинул руки, подобно рыбаку, забрасывающему сеть.

К его удивлению, Призрак не отступил. Он схватил Рэнда за руку и внезапно повалился назад, увлекая его за собой. Одну ногу он упер в живот противника, так что Рэнд внезапно обнаружил, что летит в воздухе, а его голова несется к земле. А когда ударился о землю, каким-то чудом не сломал шею, а проехал спиной по траве.

Рэнд думал, что после этого Призрак исчезнет в деревьях, как это произошло днем раньше. Может, преступник даже швырнет ему еще одну серебряную монету в знак благодарности за поединок. В голове Рэнда мелькнула смешная мысль бросить ремесло наемника и зарабатывать на жизнь поединками с Призраком, раз в несколько дней. Рэнд поднялся, чтобы оценить положение.

Призрак не убежал. Казалось, ему нравится сражаться.

Однако Рэнд относился к поединку иначе. Его заработки зависели от его репутации. Поэтому поражение исключено. Слишком многие знали о его миссии. Если он добьется успеха, у него будут новые задания. Если же не выполнит своей миссии…


Еще от автора Сара Маккерриган
Дева-воительница

Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.


Чары воительницы

Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…