Награда рыцаря - [11]

Шрифт
Интервал

Но Рэнда не проведешь. Таких, как она, он видел насквозь. Женщины, подобные Мириел, используют свою привлекательность как средство купли-продажи. За шелковые ленты и драгоценности дарят взгляды, полные обожания, и поцелуи. Опустошив карманы одного ухажера, они приступают к следующему. С такими, как Мириел, Рэнд заводил интрижки и без сожаления расставался. Именно это ему и требовалось сейчас для осуществления его планов.

Впрочем, в этой дамочке есть какая-то изюминка.

– Я пошутил, – заверил ее Рэнд и подмигнул, после чего протянул ей руку и помог подняться.

Отряхнув солому с ее юбки, он не удержался и шлепнул ее по заднице. Мириел это не понравилось, судя по выражению ее лица.

Рэнд поднял свой мешок.

– Куда мне отнести свои вещи? – спросил он и добавил: – Где бы они могли быть… в сохранности?

Мириел снова покраснела, то ли от смущения, то ли от гнева.

– Пойдем покажу.

Рэнд перекинул мешок за плечо и последовал за Мириел к глазной башне.

Паган сказал Рэнду, что он может расположиться на ночлег вместе с другими рыцарями в большом зале, хотя, разочарованный тем, что Рэнд довольно слабо владеет мечом, предпочел бы отправить его спать с собаками. Сам же Рэнд, глядя на соблазнительное покачивание бедер Мириел, пересекающей двор, не возражал бы разделить постель с этой дамочкой.

Всему свое время, сказал он себе. Мириел наверняка страстная женщина, но отдается не сразу, любит подразнить.

Когда Рэнд уложит ее в свою постель, то возьмет инициативу в свои руки. Немногие могли устоять перед Рэндом, когда он пускал в ход свои чары. Пройдет день, в крайнем случае два, и леди Мириел будет стонать от наслаждения, забыв обо всем на свете.

Войдя в большой зал Ривенлоха, Рэнд был поражен, увидев, что стены увешаны знаменами ярких расцветок и серебристыми щитами. Свежесрубленный камыш наполнял зал сладковатым ароматом. Высокие свечи в канделябрах придавали залу теплую интимную атмосферу. Слуги сновали взад и вперед. Одни готовили что-то на очаге, другие несли ведра, корзины и тюки через зал, поднимаясь по лестнице замка и спускаясь в хранилище в подземелье.

– Приготовления к свадебному пиру, – объяснила Мириел, когда они проходили мимо двух служанок, полировавших дубовый стол тряпками с воском.

Рэнд, очень довольный, кивнул. Свадебный пир, который продлится два дня, будет ему на руку. Какой вор не воспользуется случаем, чтобы обчистить захмелевших гостей? Если внимательно следить за лесом на следующий день после свадьбы, наверняка можно поймать грабителя, подумал Рэнд.

– Вы можете хранить ваши вещи здесь, – сказала Мириел, открыв стоявший у стены большой дубовый шкаф, где уже лежало несколько мешков.

Когда Рэнд бросил в шкаф свои вещи, к Мириел подошел молодой парень.

– Миледи, – обратился он к ней, – из монастыря прибыло вино, но повар говорит, что его недостаточно.

– Недостаточно? И сколько не хватает?

Подумав, парень ответил:

– Сорок.

– Сорок? – удивилась Мириел. – Ты уверен? Это половина того, что я просила.

– Да, сорок не хватает.

Мириел закусила губу, раздумывая, как быть. В это время к ней подошла старая служанка с лицом, похожим на печеное яблоко.

– Этот проклятый поставщик специй, – пробурчала она, – требует больше денег за свои товары.

Мириел нахмурилась:

– Мы не станем платить ему больше.

– Так я ему и сказала.

– А он что?

– Говорит, что специи стоили ему больше, чем обычно, поскольку его корабль был атакован пиратами.

– Это его забота.

Старуха с морщинистым лицом пожала плечами, а Мириел в досаде сжала зубы.

Потом к ним приблизились двое. Дородная женщина с самодовольством на лице держала в руке палку мужчины, который в волнении теребил поля шляпы.

– Давай, – произнесла женщина, – скажи леди, что ты натворил.

– Прошу прощения, миледи, – произнес он, – но одна собака сорвалась с привязи… и…

Женщина скрестила руки на пышной груди.

– Описала все скатерти.

– Она не нарочно, – вступился за собаку мужчина. – Скатерти были развешаны в кустах. Почему?

– Их проветривали, болван.

Мириел жестом велела женщине замолчать и повернулась к Рэнду.

– Очень сожалею.

– У тебя забот полон рот.

– В мои обязанности входит вести расходные книги, – объяснила она. – А следующие два дня я буду занята свадебными приготовлениями.

– Могу я чем-нибудь помочь?

– Вряд ли. Разве что допросить собак.

Эта мрачная шутка его рассмешила.

– Сейчас такая чудесная погода, моя любовь. Я хотел бы прогуляться по окрестностям вашего великолепного Ривенлоха. – Взяв несколько вещей из мешка, он кивнул на прощание тем, кто стоял с Мириел, но неожиданно женщина переспросила:

– Моя любовь?

Рэнд с трудом сдержал улыбку. Все идет по плану. Теперь у него не только есть предлог остаться в Ривенлохе, но и возможность заняться собственными делами, поскольку девушка слишком занята своими делами, чтобы уделять ему внимание. Теперь он не отвлекаясь займется поисками следов к логову преступника.

Рэнд не стал терять времени. Вооружившись мечом, парой кинжалов и наручниками, а также забрав серебро, чтобы не искушать чересчур любопытную Мириел, Рэнд пешком отправился в лес.

В этот осенний ветреный день лес был необычайно красив. Рэнд бесшумно ступал по покрытым мхом камням, когда он разыскивал под листьями тропинку. Папоротники клонились вниз под тяжестью сидевших на них птиц, над головой с ветки на ветку прыгали белки. У корней древних дубов росли поганки, похожие на дряхлых стариков. Туман рассеялся, и сквозь листву пробивался солнечный свет. Ящерицы и мыши нежились в лучах солнца, впитывая в себя драгоценное тепло.


Еще от автора Сара Маккерриган
Дева-воительница

Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.


Чары воительницы

Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…


Рекомендуем почитать
Красавица и пират

С надменной красавицей Жанной Аквитанской, герцогиней де Барруа, и ее верной служанкой Жаккеттой читатель знаком по романам «Неукротимая герцогиня» и «Герцогиня и султан». На этот раз ветер приключений заносит герцогиню и ее неунывающую компаньонку в Италию, где они становятся пленницами в мрачном замке Шатолу, принадлежащем маньяку виконту, который наводит ужас на всю округу. Выход для несчастных узниц один – побег. И конечно, помочь им могут только верные возлюбленные…


Мимолетное сияние (Марина Мнишек)

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть – чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться – читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Перстень королевы (Роберт Деверо, граф Эссекс - королева Елизавета. Англия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Проклятие клана

Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…


Храм любви

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…