Нагота [заметки]
1
Пророк в иудаизме и исламе, посланник божий (араб.).
2
Здесь и далее цитаты из Талмуда даются в переводе с итальянского языка.
3
Веридикция (от франц. véridiction, «говорение истины») – термин, введённый Мишелем Фуко. Высказывание, верное не объективно, а с точки зрения мировосприятия конкретного индивида.
4
Паррезиаст – человек, практикующий спонтанную речь, говорящий правду, несмотря на возможные неблагоприятные последствия.
5
Способ, путь, привычный путь, следование (араб.). Сунна – священное предание в исламе, дополняющее Коран и излагающее, в виде коротких рассказов, поступки и события из жизни мусульманского пророка Мухаммада.
6
Иблис (араб.) – в исламе джинн, которого Аллах сотворил раньше человека, сатана, дьявол.
7
Адам – в исламе первый человек и первый пророк Аллаха. После сотворения Адама Аллах приказал ангелам поклониться ему: «И вот сказали Мы ангелам: “Поклонитесь Адаму!”. И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказался и превознёсся и оказался неверующим» (Коран, 2:32).
8
Хадис (араб.) – предание о словах и поступках Мухаммада, более подробно раскрывающее предписания Корана.
9
Аят – структурная единица Корана.
10
Маркионитство – раннехристианское течение, основу которому положил богослов, гностик Маркион (85–160).
11
В русском переводе эта строчка Данте звучит как «разъяснить всё в прозе», см.: Данте Алигьери. Новая жизнь / Пер. А. Эфроса. М.: Художественная литература, 1967.
12
Этот текст представляет собой запись вступительной лекции курса теоретической философии 2006–2007 гг. на факультете искусств и дизайна в Университетском институте архитектуры Венеции (IUAV).
13
См.: Ницше Ф. Несвоевременные размышления (Предисловие) / Пер. Я. Бермана // Ницше Ф. Сочинения в 2-х томах. Том 1. М.: Мысль, 1990. С. 160.
14
Век, столетие, возраст (лат.).
15
«И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их».
16
Важнейший, критический момент (греч.).
17
Вышедший из моды, устаревший (франц.).
18
Она современница всех (франц.).
19
Внешность, наружность, образ, вид, форма (лат.).
20
Послание к Римлянам, 13:11: «Так поступайте, зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали».
21
Парусия (греч.) – богословский термин, означающий незримое присутствие Христа, его пришествие в конце света.
22
Лжесвидетель, клеветник (также calumniator, лат.).
23
См.: Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. Перев. Р. Райт-Ковалёвой. М.: Прогресс, 1965. С. 67. Далее роман Ф. Кафки «Процесс» цитируется по этому изданию.
24
Там же. В рус. пер.: «Я даже не могу вам сказать, что вы в чём-то обвиняетесь, вернее, мне об этом ничего не известно» (с. 78).
25
См.: Кафка Ф. Он. Записки 1920 года / Пер. С. Апта // Кафка Ф. Процесс. М.: Эксмо, 2008.
26
Случайность, непреднамеренность (лат.).
27
Сумерки, тьма, мрак (лат.).
28
Обвинять, винить (лат.).
29
Здесь: дело, обстоятельство (лат.).
30
Вещь, предмет, обстоятельство (лат.).
31
Спор, ссора, тяжба (лат.).
32
Нет наказания без суда (лат.).
33
Кафка Ф. Замок / Пер. Р. Райт-Ковалёвой // Кафка Ф. Избранное / Сост. Е. Кацевой. М. Радуга, 1989. С. 293.
34
Судебное расследование, следствие, показания (лат.).
35
Кафка Ф. Письма к Милене / Пер. А. Карельского, Н. Фёдоровой. СПб.: Азбука-классика, 2006. С. 68.
36
Кафка Ф. В исправительной колонии / Пер. С. Апта // Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. М.: Прогресс, 1965. С. 401–435.
37
Палач (лат.), производное от quaestio – исследование, допрос, разбирательство. Агамбен, опираясь на этимологию, подразумевает здесь буквальное значение слова – «следователь».
38
В рус. пер.: «Но ведь я невиновен. Это ошибка. <…> – Правильно, – сказал священник, – но виновные всегда так говорят» – см.: Кафка Ф. Процесс. С. 291.
39
Кафка Ф. Процесс. С. 294.
40
Землемер (лат.).
41
Громатик (лат.) – то же, что и агрименсор. Слово происходит от названия геодезического инструмента groma (или gruma).
42
Здесь: про́клятый, преданный проклятию, обречённый подземным богам (лат.).
43
Устанавливающий границы, землемер, межевщик, а также «кладущий конец» (лат.).
44
«Превосходнейший муж» (лат.) – почётный римский титул, присваивавшийся крупным чиновникам.
45
«Свод гражданского права» (лат.), известен также как «Свод Юстиниана» – свод римского гражданского права, составленный между 529 и 534 гг. при императоре Юстиниане. Состоял из «Институций», «Дигестов» и «Кодекса Юстиниана».
46
Свод межевания (лат.).
47
Пуп земли (лат.).
48
Kardo или cardo (лат.) – демаркационная линия, проходящая с севера на юг.
49
Демаркационная линия, проводившаяся с востока на запад (лат.).
50
Устройство лимитов, границ (лат.).
51
Кафка Ф. Из дневников / Пер. Е. Кацевой // Кафка Ф. Избранное / Сост. Е. Кацевой. М. Радуга, 1989. С. 493.
52
Исидор Севильский. Этимологии, или Начала в ХХ книгах. Кн. I–III: Семь свободных искусств. / Пер. с лат., статья, примеч. и указатели Л.А. Харитонова. СПб.: Евразия, 2006.
53
Герой рассказа Кафки. См.: Кафка Ф. Новый адвокат / Пер. Р. Гальпериной // Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. М.: Прогресс, 1965. С. 453.
54
См.: Кафка Ф. Исследования одной собаки / Пер. Ю. Архипова. СПб.: Азбука-классика, 2008.
55
Джудекка (Giudecca) – канал, отделяющий южную часть Венеции (набережную Дзаттере) от одноимённого острова.
56
Речь идёт о главном герое автобиографического романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». Сам Пруст был в Венеции в 1900 г.
57
Фланёр, гуляющий, прогуливающийся (франц.).
58
Цитата из работы С. Кьеркегора «Дело любви» (1847).
59
Аристотель. Метафизика. / Пер. А.В. Кубицкого. М.; Л.: Соцэкгиз, 1934.
60
Личность, индивид (лат.).
61
У раба нет личности (лат.).
62
Эпиктет Симпликий. Энхиридион. Краткое руководство к нравственной жизни. Комментарий на «Энхиридион» Эпиктета / Пер. А. Тыжова, под. ред. Р. Герасимова. СПб.: Владимир Даль, 2012.
63
Эпиктет. Беседы / Пер. Г. Тароняна // Вестник древней истории. 1975. № 2–4; 1976. № 1–2; М.: Ладомир, 1997.
64
Словесный портрет (франц.).
65
Акт об установлении личности граждан (англ.).
66
INES (Identité Nationale Électronique Sécurisée) – французский проект систематизации удостоверений личности, предполагающий использование биометрии для идентификации.
67
Наружность, форма (лат.).
68
«Сало, или 120 дней Содома» (Salò o le 120 giornate di Sodom a) – фильм Пьера Паоло Пазолини, снятый в 1975 г.; задумывался как первая часть цикла «Трилогия смерти». «Трилогия» не была завершена, так как после съёмок «Сало» Пазо лини был убит.
69
Сеанс (франц.).
70
Оргия, групповой секс (франц.).
71
Книга Зоар – книга, предположительно написанная рабби Шимоном Бар Иохаи во II в. н. э.; комментарий к Торе, один из важнейших трудов каббалистической литературы.
72
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты (лат.).
73
И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их (лат.).
74
Одежды кожаные (греч., лат.).
75
Облекающая благодать (лат.).
76
«О граде божием» (лат.) – название одного из основных трудов Августина. Работа написана в 413–427 гг., после того, как Рим был захвачен вестготами. См.: Блаженный Августин. Творения: В 4 т. О граде божием, книги I–XIII (т. 3), книги XIV–XXII (т. 4). СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ – Пресс, 1998.
77
2 Тим. 1:9.
78
Падшая природа, естество (лат.).
79
Homo sacer (лат. «про́клятый человек», «обвиняемый») – термин римского права, обозначающий человека, которого изгнали и которого разрешено убить.
80
О природе и благодати (лат.).
81
Исходя из одной возможности (лат.).
82
Второй Оранский синод состоялся в 529 г. в Оране, на нём была утверждена большая часть теологических тезисов Августина.
83
Ибо плоть желает противного духу (лат.).
84
Быт. 2:25.
85
Цит. по изд.: Апокрифы древних христиан. М.: Мысль, 1989 (Научно-атеистическая библиотека). С. 254.
86
Поучение тайноводственное второе, 2 / Святитель Кирилл, Архиепископ Иерусалимский. Поучения огласительные и тайноводственные. М.: Синодальная библиотека Московского Патриархата, 1991 (репринтное воспр. изд. 1822 г.).
87
Мальчик, юноша (лат.).
88
Итальянское словосочетание voce bianca – «дискант» дословно переводится как «белый голос».
89
Мутировавшие, изменённые голоса (лат.).
90
Мальчики-певчие (лат.).
91
Цит. по изд.: Сартр Ж.-П. Бытие и ничто. Опыт феноменологической онтологии / Пер. В. Колядко. М.: Республика, 2000.
92
Латинское слово «gratia», а также итальянский его аналог «grazia» имеют несколько значений: грация, привлекательность, но также и «благодать, милость, прощение».
93
Ibid.
94
Ibid.
95
Лишённого грации (франц.).
96
Ibid.
97
Груша (франц.) – средневековое орудие пытки грушевидной формы, предназначенное для разрывания гортани или прямой кишки.
98
Ibid.
99
Клементе Сузини (1754–1814) – итал. скульптор, получивший известность благодаря своим реалистичным восковым моделям. Скульптуры вызывают интерес как совершенные копии человеческого тела и дают представление о знаниях в медицине в XVIII – начале XIX века.
100
Они идут (англ.).
101
Большие обнажённые (англ.).
102
Берешит рабба – Мидраш на книгу Бытия, предположительно написанный палестинским законоучителем Ошайей в III в.
103
См.: Блаженный Августин. Творения. В 4 т. Т. 2. Теологические трактаты. СПб.: Алетейя, Киев: УЦИММ – Пресс, 2000.
104
Быть Богом значит быть нагим без покрова (лат.) – цитата из проповедей Майстера Экхарта.
105
Совершенное обнажение (лат.).
106
Лосский В. Отрицательное богословие и познание Бога в учении Майстера Экхарта / Пер. Г. Вдовиной // Богословские труды. Сборник сороковой. М.: Издательский совет РПЦ, 2005. С. 38.
107
Кипение (лат.).
108
Вещь в познании, сущее в представлениях (лат.).
109
Излияние, вскипание (лат.).
110
Вещь, сущее вне души (лат.).
111
Речь идёт о Бертольде из Моосбурга (Berthold von Moosburg;? – 1361), нем. доминиканском теологе, неоплатонисте, схоласте.
112
Лосский В. Отрицательное богословие и познание Бога в учении Майстера Экхарта. С. 36.
113
Беньямин В. «Избирательное сродство» / Пер. Н. Берновской // Беньямин В. Озарения. М.: Мартис, 2000. С. 58–121.
114
Здесь и ниже цитаты из В. Беньямина даны в пер. М. Лепиловой.
115
Падшая природа, естество (лат.).
116
Платон. Хармид / Пер. С. Шейнман-Топштейн // Платон. Собрание сочинений в четырёх томах. М.: Мысль, 1990–1994. Т. 1. С. 342.
117
Будуар (франц.).
118
Агамбен употребляет итальянское слово sfacciataggine, которое означает «наглость», «бесстыдство», «нахальство», однако поскольку в слове присутствует корень faccia – лицо, то с этимологической точки зрения дословно можно перевести его как «обезличивание».
119
Ключ к природе (лат.).
120
Гёте И. Максимы и рефлексии / Пер. Н. Ман // Гёте И. Собрание сочинений в 10 т. М.: Художественная литература, 1975–1980. Т. 10.
121
Вот она, вот эта (лат.).
122
О конечной цели (лат.).
123
Примерно тридцать лет (лат.).
124
Автором термина является амер. искусствовед и худ. критик Бернард Беренсон (1865–1959), чьи взгляды наиболее последовательно изложены в его книге «Флорентийские художники Возрождения» (1896). На рус. яз. работа вышла в пер. В. Лазарева (М.: Искусство, 1965).
125
Евангелие от Луки, 24:39.
126
Место (лат.).
127
Извращённым, превратным путём (лат.).
128
«Бытие и время» (1927) – произведение нем. философа Мартина Хайдеггера (1889–1976). См.: Хайдеггер М. Бытие и время / Пер. с нем. В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997.
129
Подручность (нем.) – см.: Хайдеггер М. Бытие и время.
130
Распоряжение (нем.) – ibid.
131
См. эссе нем. философа А. Зон-Ретеля (1899–1990): «…техника у неаполитанца начинает по-настоящему функционировать только тогда, когда приходит в негодность. Он может выйти в море, даже при самом яростном ветре, на такой моторной лодке, куда мы едва осмелились бы сесть. И хотя никогда ничего не происходит так, как должно, всё же кончается дело каким-то образом всегда благополучно. Например, ему с полной непринуждённостью удаётся, на расстоянии трех метров от скал, о которые дикий прибой грозит разбить лодку, спустить и снова заполнить повреждённый бензобак, в который попала вода, даже не заглушая мотора. При необходимости он в это же время на нём ещё и кофе для пассажиров мог бы приготовить. Или у него получается с непревзойдённым искусством починить машину, неожиданно вбив куда-то деревянный клинышек, найденный тут же, на дороге – однако лишь до тех пор, пока она снова неизбежно и быстро не выйдет из строя. Поскольку капитальный ремонт кажется ему чем-то ужасным, то он бы лучше и вовсе отказался от машины. <…> Привязанная к немногочисленным предписанным ей функциям, здесь техника претерпевает самые своеобразные изменения и благодаря сколь неожиданным, столь и убедительным способам её применения оказывается пересаженной на совершенно чужеродную почву. <…> Ещё одним примером может послужить мотор, который, освободившись от предписанных функций в разбитом мотоцикле, взбивает сливки в одной из молочных лавок, вращаясь по несколько смещённой оси» (пер. с нем. М. Лепиловой и по изд.: Sohn-Rethel A. Das Ideal des Kaputten. Über neapolitanische Technik // Sohn-Rethel A. Das Ideal des Kaputten. Mit einem Nachwort von Carl Freytag. Bremen: Edition Bettina Wassmann, 2008. S. 31–35).
132
«К вящей божьей славе», часто сокращается до «AMDG», основной принцип деятельности и девиз иезуитов (лат.).
133
«О конечной цели человеческой жизни» (лат.) – трактат Витуса де Брольи.
134
«Они подали Ему часть печёной рыбы и сотового мёда. И, взяв, ел пред ними».
135
Уродливость, стыд, позор (лат.).
136
Септуагинта – самый известный перевод Ветхого Завета на древнегреческий язык, сделанный в III–II вв. до н. э.
137
Филон Александрийский. О херувимах, о пламенном мече и о первой твари, родившейся от человека, Каине Завета / Пер. и коммент. А. Вдовиченко, М. и В. Витковских, О. Левинской // Филон Александрийский. Толкование Ветхого Завета. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2000.
138
Пс. 94:11.
139
Мишна́ – составляющая Устного закона, наряду с Торой один из основополагающих текстов иудаизма.
140
Плутарх. Застольные беседы / Пер. Я.М. Боровского. Л.: Наука, 1990 (Серия «Литературные памятники»). С. 107.
141
Плутарх. Застольные беседы / Пер. Я.М. Боровского. Л.: Наука, 1990 (Серия «Литературные памятники»). С. 107.
142
«Святая анорексия» – название книги Рудольфа Белла (Bell R. Holy Anorexia. The University of Chicago, 1985). В этой книге Белл рассматривал отказ от пищи в религиозном контексте, в частности, случай Катерины Сиенской, для которой истощение тела было путём к единению с Христом.
143
Злоупотребление едой (англ.) – модель нарушения пищевого поведения, характеризующаяся регулярными приступами неконтролируемого поглощения пищи.
144
DSM (Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders) – руководство по диагностике и статистике психических расстройств (англ.).
145
«Ответственная булимия» (англ.) – книга, опубликованная частным образом в 1980-е гг. (автор неизвестен), в которой булимия рассматривается как альтернативный метод борьбы с ожирением, стоящий наравне с медицинскими.
146
Быт. 2:2.
147
Франц Розенцвейг совместно с Мартином Бубером перевёл Танах на нем. язык.
148
Мана – религиозный термин народов Меланезии и Полинезии, обозначающий сверхъестественную природную силу.
149
Вакан (Вакан Танка) – термин для обозначения святого или божественного начала у североамер. индейского племени лакота; «Великий дух» или «Великая тайна».
150
Оренда – невидимая сверхъестественная сила в мифологии североамериканского индейского племени ирокезы.
151
В качестве названия главы Дж. Агамбен использовал заключительные слова новеллы Генриха фон Клейста «О театре марионеток» (1810). Эпиграф – из того же произведения. См.: Клейст Г. О теат ре марионеток / Пер. Б. Пастернака, Ю. Корнеева // Клейст Г. Избранное. М.: Художественная литература, 1977.
Джорджо Агамбен (р. 1942) - выдающийся итальянский философ, автор трудов по политической и моральной философии, профессор Венецианского университета IUAV Европейской школы постдипломного образования, Международного философского колледжа в Париже и университета Масераты (Италия), а также приглашенный профессор в ряде американских университетов. Власть - такова исходная мысль Агамбена, - как, впрочем, и язык, как и бытие, имеет в себе нечто мистическое, ибо так же, как язык или бытие, она началась раньше, чем началась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник эссе итальянского философа, впервые вышедший в Италии в 2017 году, составлен из 5 текстов: – «Археология произведения искусства» (пер. Н. Охотина), – «Что такое акт творения?» (пер. Э. Саттарова), – «Неприсваиваемое» (пер. М. Лепиловой), – «Что такое повелевать?» (пер. Б. Скуратова), – «Капитализм как религия» (пер. Н. Охотина). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Чрезвычайное положение, или приостановка действия правового порядка, которое мы привыкли считать временной мерой, повсюду в мире становится парадигмой обычного управления. Книга Агамбена — продолжение его ставшей классической «Homo sacer. Суверенная власть и голая жизнь» — это попытка проанализировать причины и смысл эволюции чрезвычайного положения, от Гитлера до Гуантанамо. Двигаясь по «нейтральной полосе» между правом и политикой, Агамбен шаг за шагом разрушает апологии чрезвычайного положения, высвечивая скрытую связь насилия и права.
Книга представляет собой третью, заключительную часть трилогии «Homo sacer». Вслед за рассмотрением понятий Суверенной власти и Чрезвычайного положения, изложенными в первых двух книгах, третья книга посвящена тому, что касается этического и политического значения уничтожения. Джорджо Агамбен (р. 1942) — выдающийся итальянский философ, автор трудов по политической и моральной философии, профессор Венецианского университета IUAV, Европейской школы постдипломного образования, Международного философского колледжа в Париже и университета Масераты (Италия), а также приглашенный профессор в ряде американских университетов.
Книга социально-политических статей и заметок современного итальянского философа, посвященная памяти Ги Дебора. Главный предмет авторского внимания – превращение мира в некое наднациональное полицейское государство, где нарушаются важнейшие нормы внутреннего и международного права.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сегодняшнем мире, склонном к саморазрушению на многих уровнях, книга «Философия энтропии» является очень актуальной. Феномен энтропии в ней рассматривается в самых разнообразных значениях, широко интерпретируется в философском, научном, социальном, поэтическом и во многих других смыслах. Автор предлагает обратиться к онтологическим, организационно-техническим, эпистемологическим и прочим негэнтропийным созидательным потенциалам, указывая на их трансцендентный источник. Книга будет полезной как для ученых, так и для студентов.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Что такое правило, если оно как будто без остатка сливается с жизнью? И чем является человеческая жизнь, если в каждом ее жесте, в каждом слове, в каждом молчании она не может быть отличенной от правила? Именно на эти вопросы новая книга Агамбена стремится дать ответ с помощью увлеченного перепрочтения того захватывающего и бездонного феномена, который представляет собой западное монашество от Пахомия до Святого Франциска. Хотя книга детально реконструирует жизнь монахов с ее навязчивым вниманием к отсчитыванию времени и к правилу, к аскетическим техникам и литургии, тезис Агамбена тем не менее состоит в том, что подлинная новизна монашества не в смешении жизни и нормы, но в открытии нового измерения, в котором, возможно, впервые «жизнь» как таковая утверждается в своей автономии, а притязание на «высочайшую бедность» и «пользование» бросает праву вызов, с каковым нашему времени еще придется встретиться лицом к лицу.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Верно ли, что речь, обращенная к другому – рассказ о себе, исповедь, обещание и прощение, – может преобразить человека? Как и когда из безличных социальных и смысловых структур возникает субъект, способный взять на себя ответственность? Можно ли представить себе радикальную трансформацию субъекта не только перед лицом другого человека, но и перед лицом искусства или в работе философа? Книга А. В. Ямпольской «Искусство феноменологии» приглашает читателей к диалогу с мыслителями, художниками и поэтами – Деррида, Кандинским, Арендт, Шкловским, Рикером, Данте – и конечно же с Эдмундом Гуссерлем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.