Надежда на счастье - [88]
Алисия смотрела в глаза мужа.
– Неправда. Я всегда тебя поддерживала.
– Только в тех случаях, когда это было выгодно тебе.
Вернон стремительно вышел из столовой, а жена последовала за ним. Но она осталась за дверью, когда он вошел в свой кабинет.
«Не хочу делать ставку на неудачника». Слова Хирама по-прежнему звучали у него в ушах. Хирам считает его неудачником. Алисия – тоже. Он прочитал это в ее глазах.
Империя, которую он так тщательно создавал, грозила рухнуть, но он этого не допустит. Во всем виноват Браниган. Не будь его, Оливия, возможно, продала бы землю. Не будь его, Хирам не испугался бы.
Вернон подошел к письменному столу и открыл верхний ящик. Он вытащил акт с отказом от права на собственность и купчую на землю, подготовленные им несколько лет назад. Затем вытащил свой «кольт». Сунув документы в один карман, а револьвер – в другой, он задвинул ящик и вышел из кабинета.
Алисия все еще стояла под дверью, ожидая его.
– Вернон, – начала она, – мне очень жаль…
– Оставь. – Он прошел мимо нее.
– Куда ты?! – закричала Алисия, увидев, что муж направляется к парадной двери.
– Я не позволю этому наглому ирландскому ублюдку разрушить все, что я создавал с таким трудом! – в бешенстве прокричал Вернон. – Я получу эту землю, так или иначе!
Он вышел из дома и хлопнул дверью с такой силой, что стекла в окнах задребезжали. Алисия и ее отец считают его неудачником. Что ж, он докажет, что они ошибаются.
Глава 30
Когда соседи, помогавшие тушить пожар, отправились по домам, Оливия едва не падала с ног от усталости. Последними уехали Орен с Кейти—уехали только после того, как Оливия раза три подтвердила, что с ней и с девочками все будет в порядке, что им нет необходимости оставаться. Да Оливии сейчас и не требовалась компания. Ей нужно было принять прохладную ванну и переодеться. И еще ей нужна была поддержка Конора.
Но Конора не было рядом, чтобы поддержать ее. Она знала, что муж взял лошадь у Орена и уехал в город. Орен не сказал ей, зачем он уехал, но она понимала, что пожар возник не случайно, и догадывалась, куда поехал Конор.
Прислонившись к стене сарая, Оливия смотрела на обуглившиеся доски амбара. При мысли о том, как муж сейчас встречается с Верноном, ей стало дурно от волнения. Возможно, Вернон действительно не сделает ничего дурного ей и девочкам, но Конор – дело другое. Она закрыла глаза и стала молиться о том, чтобы муж вернулся живым и здоровым. А если с ним случится что-нибудь из-за ее отказа продать.
– Мама!..
Оливия обернулась, услышав голос Бекки. Перед ней стояли дочери – грустные и заплаканные, со следами копоти на лицах. Честер, тоже весь в саже, стоял рядом с ними. Оливия, утирая слезы, подошла к ним и обняла всех троих.
– Все будет хорошо, – сказала она, пытаясь убедить в этом и себя. – Поверьте, все будет хорошо. А теперь… – Оливия отступила на несколько шагов. – Теперь, девочки, всем мыться.
Оливия направилась к дому, но стук копыт заставил ее остановиться. Обернувшись, она увидела Вернона, въезжающего во двор в сопровождении Джошуа и Эрла Харланов. Честер тут же громко залаял.
Взглянув на старшую дочь, Оливия проговорила:
– Бекки, немедленно уведи девочек отсюда. Отведи их к Джонсонам. И возьмите с собой Честера. Скажи Орену, что здесь Вернон и что мне нужна помощь.
– Мама, но что… – Тут Бекки увидела мужчин, въезжавших во двор, и вопросительно посмотрела на мать.
– Бекки, делай то, что тебе сказано. – Она подтолкнула дочь к дальним воротам. – Бегите как можно быстрее. Бегите же.
Бекки схватила сестер за руки.
– Пошли, Честер, – позвала она пса.
Девочки и собака побежали к ферме Орена Джонсона. Оливия ушла бы с ними, но ей нужно было выяснить, что с Конором. Дождавшись, когда дочери скроются за деревьями, она направилась к Вернону. Он привязал своего чалого жеребца к перилам веранды и ждал ее у ступенек. Харланы стояли с ним рядом.
Приблизившись к ним, Оливия почти физически ощутила исходившую от Вернона злобу. Выражение лица не предвещало ничего хорошего. Впервые в жизни Оливия испугалась Вернона. Но еще больше она боялась за Конора. Вернон с минуту молчал, пристально глядя на Оливию. Наконец спросил:
– Где Браниган? Он был у меня сегодня утром, но уехал, так и не закончив нашу беседу.
Оливия почувствовала необыкновенное облегчение. Значит, Вернон не знает, где Конор. Значит, он в безопасности.
Но чувство облегчения исчезло, как только Вернон распахнул пиджак, показывая револьвер за поясом. Он шагнул к Оливии и заявил:
– Я здесь, чтобы со всем этим покончить.
Она не отступила, скрывая страх. Взглянула на револьвер, потом подняла глаза на Вернона.
– Конора здесь нет. Я не знаю, где он.
– Значит, мы его подождем.
В следующее мгновение Верном схватил ее за руку и сжал будто тисками. Оливия поняла, что бороться не имело смысла. Вернон же потащил ее по лестнице в дом. Харланы последовали за ними в кухню.
– Эрл, наблюдай в переднее окно. Скажи мне, как только появится Браниган, – приказал Вернон. – Джошуа, ты иди во двор и наблюдай с задней стороны дома.
Эрл вышел из кухни, а Джошуа ушел на заднюю веранду, закрыв за собой дверь. Вернон толкнул Оливию на стул.
Условия фиктивного брака американской наследницы Эди Энн Джуэл и Стюарта, герцога Маргрейва, были просты и ясны: сразу после свадьбы жених отправляется в Африку, прихватив значительное приданое невесты, достаточное для его географических исследований, а она, в свою очередь, наслаждается блеском лондонского света и новым титулом.Однако что-то пошло не так, и пять лет спустя Стюарт возвращается в Англию – и, похоже, окончательно. Совершенно чужие друг другу мужчина и женщина оказываются под одной крышей и вынуждены изображать любящую пару.
Аннабел Уитон уверена, что замужество не имеет ничего общего с любовью. Любовь для светской дамы просто неприлична, любовь разбивает сердце и выставляет в невыгодном свете.Словом, у Аннабел есть состояние, а у разорившегося графа — титул и фамильное поместье. Они будут идеальной парой!Однако Кристиан дю Кейна, герцог Скарборо, полагает: девушка, готовая похоронить себя в унылом браке по расчету, совершает величайшую ошибку. И когда родные Аннабел предлагают Кристиану за изрядное вознаграждение расстроить ее свадьбу, он без колебаний соглашается.Но первое же свидание меняет для герцога всё…
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…
Лючия, незаконнорожденная дочь принца и знаменитой куртизанки, получила прекрасное воспитание, однако это не помешало ей стать скандальной дебютанткой лондонского сезона.Лючию необходимо выдать замуж, – и чем скорее, тем лучше. А кто, как не многоопытный дипломат сэр Йен Мур, выберет жениха для столь необычной девушки!Однако почему Лючия так упорно отвергает одного кандидата за другим? Почему ее не прельщают самые знатные и богатые поклонники?Возможно, упрямая красавица просто безумно влюблена в сэра Йена и намерена любой ценой пробудить в возлюбленном пламя ответной страсти...
Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семейном счастье… а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала.По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии.Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайресом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец.Но способен ли грешный герцог любить?..
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…