Над сладким Босфором - [56]
Лишившись вдруг дара речи, она продолжала смотреть на Крейга. И в хаосе своих мыслей она обнаружила, что уже не раз задавала себе вопрос об истинных чувствах Марка к Диане. Поведение Дианы тоже иногда удивляло ее, особенно на острове. Однажды она откровенно заигрывала с Марком. Но несмотря на эти красноречивые воспоминания, Джанет сейчас думала только о том, что Крейг напрасно ждал все эти годы.
— Они не могут любить друг друга! — возмутилась она. — Это же совершенно невозможно!
Крейг стоял совсем рядом, но выражение его глаз было невозможно разобрать. Джанет опустила голову, чувствуя какую-то вину за брата. Крейг протянул ей руку.
— Вставай! — приказал он.
Изумленная его поведением она взяла протянутую руку, вздрогнула от прикосновения и с трудом поднялась на ноги. Он, казалось, ждал, что она скажет.
— Крейг… если это правда… — «Это должно быть правдой, — неохотно признала она, — иначе почему же Крейг здесь? Марк и Диана… как они могли так поступить с ним?» — Мне очень жаль, — прошептала она, с сочувствием глядя на него. Она не могла найти слов, чтобы выразить, как она сожалеет о случившемся, потому что понимала: любое выражение сочувствия будет здесь неуместным. — Я не могу себе представить, что произошло за такое короткое время, но я понимаю, почему тебе пришлось уйти. Ты не мог остаться там и видеть их… видеть их… — Она замолчала, покраснев от неловкости. Крейгу, должно быть, очень плохо, а она только усугубляет его отчаяние. — Я просто не знаю, что сказать… — неловко закончила она.
Они стояли очень близко друг к другу. Джанет попыталась высвободить руку и отойти, но Крейг держал ее крепко.
— Ты прекрасно выразила сочувствие по поводу моего разбитого сердца… — Он еще крепче сжал ее руку, и она вздрогнула. — А сейчас, — сердито произнес он, — мы сменим тему разговора. Теперь ты объяснишь мне истинную причину, почему вдруг решила уклониться от моего приглашения.
— Я не уклонялась… — Она замолчала, напуганная его помрачневшим взглядом. Что-то было не так. Его поведение вовсе не было похоже на поведение отвергнутого влюбленного. — Я просто не хотела никуда идти…
— Не виляй! Ты с самого начала уклоняешься от неизбежного. Я знаю: я уже давно тебе небезразличен, но ты упорно борешься со своим чувством. Будь честной и признайся! — Джанет просто онемела от удивления, но он превратно истолковал ее молчание и еще больше рассердился. — Ты думаешь, тебе по-прежнему удастся избегать меня? — Он слегка встряхнул ее. — Признайся, что ты меня любишь… или мне из тебя клещами тащить? — Он немного отстранился, и она, заикаясь, прошептала:
— Д-да, я л-люблю тебя, Крейг, — она все равно сказала бы ему эти слова, будь они даже неправдой, лишь бы успокоить его. — Но я не хотела, чтобы ты знал об этом из-за…
— Я отлично знаю, почему ты скрывала! Но теперь все! С меня довольно! — Неожиданно она оказалась в его крепких объятиях, и он совсем не ласково ее поцеловал. — Я долго терпел. К черту прошлое! Ты выходишь за меня замуж — и все тут!
— 3-замуж? За тебя? — Она едва могла говорить, потрясенная его бесцеремонным обращением. — Но ты же любишь Диану.
Она сама тут же почувствовала, что ее слова прозвучали как-то неискренне, и сердце ее неистово заколотилось. В ее мыслях царил полный сумбур, она только и могла представить себе, что Крейг, расстроенный уходом Дианы к его лучшему другу, решил обрести утешение, женившись на другой. Первым ее побуждением было возмутиться — значит, таким вот образом он хочет возместить потерю Дианы, но потом она подавила этот порыв и стала, как ей казалось, осторожно и сочувственно говорить, что ей понятны его чувства, но она уверена: очень скоро он пожалеет, что просил ее выйти за него замуж. Она уже хотела продолжать, дать ему наилучший, по ее мнению, совет, но у нее перехватило дыхание, когда она увидела зловещий блеск в его глазах. Джанет почувствовала, что Крейг убрал руки с ее талии, и она тут же повернулась, чтобы отойти от камина и от Крейга. Но он схватил ее за руки и вернул назад. Она испугалась, уверенная, что он намерен ее как следует встряхнуть. Однако он, видимо, передумал и просто крепко держал ее, сердито глядя ей в лицо. В ее памяти всплыли другие случаи, когда он вел себя как собственник, имеющий на нее все права. Сейчас его поведение было таким же. Джанет с замиранием сердца ждала, что будет дальше.
— Могу я спросить, с чего ты взяла, что я влюблен в Диану? — поинтересовался Крейг достаточно сдержанно.
— Но все же знают…
— Все?
— Марк рассказал мне о том, что произошло, когда вы оба были молодыми и как вам пришлось расстаться. И миссис Флеминг вполне определенно… — Джанет вдруг замолчала, сообразив, что сказала лишнего. Глаза Крейга холодно блеснули, и он потребовал рассказать ему, что говорила его мать о нем и Диане.
Джанет не могла это сделать, а он, видимо, понял и не стал настаивать, только пристально посмотрел на нее.
— Значит, Марк сказал тебе, будто мы с Дианой только и ждем, чтобы пожениться? — Он не дал ей ответить и задумчиво произнес: — Кажется, эти слухи доставили всем нам немало неприятностей. — Чуть заметная улыбка разгладила его суровые черты. — Я не влюблен в Диану вот уже почти четырнадцать лет, поэтому мое предложение — это не естественная реакция, как ты выразилась, на то, что меня отвергла Диана. — Он помолчал и мягко добавил: — Я люблю тебя, Джанет.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.