Над сладким Босфором - [41]

Шрифт
Интервал

— Ты думаешь… ты уверен, что Крейг женится на Диане? — Джанет едва выдавила эти слова и густо покраснела, встретив пристальный взгляд брата. — Я имею в виду… ты ведь сам говорил… что люди меняются…

«Зачем вспоминать об этом», — одернула она себя с легким раздражением. Это было случайное замечание, брат говорил о мимолетном впечатлении, от которого сам же и отмахнулся, как от пустякового.

— Да, пожалуй, уверен, — ответил Марк, не обращая внимания на ее последнее замечание. — Вчера миссис Флеминг не могла говорить ни о чем другом, а потом, только посмотри на Диану и Крейга. — Джанет поразили странные интонации в голосе Марка. Они напомнили ей то сочувствие, которое она ощутила, едва пришла в себя после несчастного случая в горах. Но сейчас в голосе Марка звучало что-то похожее на отчаяние, на покорность судьбе. — Да, чуть не забыл, — добавил он вдруг, — завтра мы с тобой обедаем у Крейга. Он позвонил мне сегодня утром, и я сказал, что мы придем. У тебя нет других планов на завтра?

Джанет помотала головой. Марк хорошо знал, что все ее вечера проходят в легкомысленных развлечениях и танцах. Она догадывалась, что он не одобряет такое времяпрепровождение, и это задевало ее, но как она могла объяснить ему? Сейчас ей хотелось, чтобы Марк не принимал приглашения за нее. После возвращения с острова Джанет очень редко видела Крейга, намеренно избегая его. Она надеялась вообще не видеть его, пока Диана здесь. Зачем усиливать свои страдания, видя их вместе? К тому же у нее не было никакого желания вновь встречаться с миссис Флеминг; Джанет чувствовала, что та испытывает к ней неприязнь, хотя причина такого отношения была ей неясна. Но Марк принял приглашение, а Джанет так и не нашла благовидного предлога, чтобы отказаться.

Диана и Крейг стояли рядом во внутреннем дворике, мягкий свет освещал их лица. Острая боль пронзила сердце Джанет, когда она вспомнила другой вечер и Крейга, стоящего на ступеньках и поджидающего ее. Тогда был обед в интимной обстановке, потом они долго сидели вдвоем на веранде; казалось, что даже их мысли были созвучны друг другу, когда, сидя под звездным небом, они то тихо разговаривали, то молчали, глядя через пролив на мерцающие огоньки восточного берега Босфора.

А сейчас Крейг стоял здесь с Дианой, и они казались такими счастливыми, такими подходящими друг другу. Диана была необыкновенно хороша. Как выразительно она посмотрела на Крейга, когда, поприветствовав Джанет и Марка, они подошли к ступенькам лестницы!

Крейг наклонился, что-то шепнул Диане, и они тихонько засмеялись. «Как, наверное, это прекрасно, — подумала Джанет, — отдаться своей любви после стольких лет ожидания!» Джанет заметила, что Крейг смотрит на нее, заметила и движение, каким он взял Диану за руку. Джанет не смогла сдержать печального вздоха, и Марк тут же обнял ее за плечи. Это был вполне машинальный жест, значение которого он, вероятно, даже не осознал, но в нем Джанет нашла утешение и благодарно улыбнулась брату.

Весь вечер Джанет то и дело вспоминала слова своего брата: «Только посмотри на Диану и Крейга». Если у нее и была хоть тень сомнения, теперь она окончательно развеялась — достаточно было взглянуть, как внимателен Крейг к Диане. Она отвечала на его внимание нежной улыбкой. Но Джанет чувствовала ее печаль и была уверена, что, смерть мужа хотя и дала Диане желанную свободу, все же глубоко потрясла ее. Это было вполне в ее характере — она могла искренне оплакивать утрату мужа, хотя тот много лет стоял между нею и Крейгом. «Совсем не удивительно, — подумала Джанет, — что Крейг так долго и терпеливо ждет, когда Диана станет его женой».

Когда обед закончился, миссис Флеминг, сославшись на головную боль, поднялась наверх отдохнуть, сказав, что спустится позднее. Остальные перешли в гостиную выпить кофе. Пока Марк с Крейгом говорили о яхтах, Джанет и Диана сидели на диване, болтая о разных мелочах. Теперь они были на «ты». Джанет несколько раз порывалась выразить ей сочувствие по поводу смерти Роя, не имея возможности сделать это во время обеда, но и сейчас ей было трудно это сказать, пока Диана сама не заговорила о муже.

— Мне здесь очень нравится, и я могла бы еще пару недель побыть в Стамбуле, но я должна вернуться домой, хотя бы на некоторое время. Ты, наверное, знаешь, что я продаю фирму и дом — фактически, все имущество Роя?

Джанет кивнула и, пользуясь появившейся возможностью, выразила свое сочувствие. Диана поблагодарила ее и, хотя в ее голосе звучала печаль, добавила, что ей легче от того, что для Роя все кончилось.

— Его мучили сильные боли, и всем нам тяжело было видеть, как он страдает. Он сам хотел умереть… особенно в последние дни. — Диана замолчала, а Джанет не решалась прервать ход ее мыслей. Но вскоре она заговорила сама, как-то странно посмотрев на Джанет. — Я слышала, что и ты, Джанет, пережила горе.

Разговор о смерти ее жениха начался так незаметно, что Джанет даже не удивилась.

— Тебе сказал об этом Крейг? — спросила она Диану, бросив взгляд в сторону Крейга, увлеченно беседующего с Марком.

— Мне рассказал Марк еще больше года назад, когда мы с ним случайно встретились в кафе. Я тогда еще не была с тобой знакома, хотя и знала, когда мы учились в университете, что у Марка есть маленькая сестренка. — Она улыбнулась своей обаятельной улыбкой, к которой сейчас примешивалась печаль. — Впрочем, Крейг тоже об этом знает… — Она замолчала, искоса посмотрев на Джанет, затем отвела взгляд, будто не решаясь продолжать.


Еще от автора Энн Хампсон
Пока бьется сердце

Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…


Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Женитьба по расчету

Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.