Над нами синее небо - [34]
— Иван Иванович ничего знать не будет, — пообещал капитан после короткого колебания.
— Нет, не могу, — отклонила она его предложение, и разговор был окончен.
Через два дня капитан позвонил снова.
— Как чувствуют себя дети? — спросил он. Узнав, что кашель стал еще сильнее, повторил прежнее предложение.
— Товарищ капитан, — услышал в ответ, — вы уверены, что это удалось бы осуществить? А не возникнут ли неприятности? — Было очевидно, что Анна Федоровна все еще сомневается.
Когда же капитан с усердием заверил ее, что это несложное дело и все будет в полном порядке, она спросила извиняющимся тоном:
— Когда это можно сделать?
— Через два часа, — ответил капитан.
— И я бы могла полететь?
— Само собой разумеется. Мы возьмем с собой и врача.
Так была достигнута договоренность.
Капитан помчался к генералу, полный решимости добиться его согласия. Но генерала не оказалось на месте, он уехал на машине в отдаленную воинскую часть.
Тогда капитан зашел к начальнику штаба и объяснил ему ситуацию.
— Не хочу иметь с этим ничего общего. Подожди возвращения генерала, он приедет во второй половине дня, тогда с ним и переговорим, — заявил полковник.
— Это означает отложить дело на завтра. Но я обещал, что полетим через два часа. Детям стало хуже, — отверг капитан предложение начальника штаба.
— Ну, так попробуй взять все на себя.
— И возьму, конечно. Я тоже заместитель! — крикнул капитан уже от двери.
Созвонившись с командиром транспортной части, капитан поручил подготовить самолет, ознакомил с целью полета и сказал, кто будет на борту.
— Дай хорошего летчика, — не то попросил, не то приказал он в конце разговора.
— Раз так, то не дам, — сказал командир. — Полечу сам. Погода сегодня не совсем хорошая.
Оказалось, что легче всего договориться с врачом. Майор Карас согласился сразу же после первых слов капитана. Схватил свой чемоданчик, сел в автомобиль и выехал на аэродром.
В самолете разместилось около десяти человек. Было сыровато и холодно. Капитан поздоровался с командиром части, выполнявшим одновременно роль командира воздушного корабля, и окинул взглядом остальных членов экипажа.
— Взял лучших людей, — пояснил командир. Он имел в виду замечательно сработавшуюся бригаду своих людей, летавшую вместе с генералом и даже не раз — с высшими государственными представителями.
Анна Федоровна прижимала к себе детей, укутанных в шерстяные одеяла. У элегантного врача, одетого, как всегда, в тщательно выглаженную форму, от холода стучали зубы. В самолете было холоднее, чем на улице. Все молчали.
— Через минуту будет теплее, — пытался поднять настроение командир части. На его слова никто не реагировал. Все испытывали гнетущее чувство, сознавая, что нарушают установленный порядок.
Самолет взлетел и начал набирать высоту. Временами он проваливался в воздушные ямы, и тогда казалось, что желудок поднимается к горлу. Было ясно, что полет не будет приятным. Поднимались все выше, пока была возможность на этом типе самолета набирать высоту без использования кислородных приборов.
Сначала рвота началась у врача, затем у капитана. Дети, ко всеобщему удивлению, переносили полет хорошо, крепилась и Анна Федоровна.
После продолжительного полета врач встал и качающейся походкой проследовал в кабину пилота.
— Достаточно, идите на посадку, — сказал он, и было трудно понять, достаточно для него или для детей.
Приземлились в условиях, которые из-за плохой видимости едва ли можно было назвать летными. Попрощались молча, пожав руки. Угнетающее чувство вины не прошло.
Утром следующего дня капитана в его кабинете ожидал командир части, игравший во вчерашнем полете главную роль.
— Через несколько минут должен быть у генерала, — сообщил он и вопросительно поглядел на капитана.
«Уже доложили», — подумал капитан и сказал:
— Безусловно, ты в этом не виноват. Беру все на себя.
При этих словах в кабинет, запыхавшись, влетел адъютант:
— Товарищ капитан, вы должны немедленно прибыть к генералу. — Увидев командира части, добавил: — И вы, товарищ командир, тоже.
Войдя в генеральский кабинет, они увидели, что здесь уже стоят по стойке «смирно» начальник штаба и врач Карас. По выражению лица начальника штаба было видно, что его пугает предстоящая «буря». Зато врач был совершенно спокоен и стоял даже как-то горделиво. Ради красивой женщины он готов был к самопожертвованию. Капитан и командир части по-уставному доложили о прибытии.
— Скоро все вы вчетвером будете слушать лоретанские колокола, — начал генерал. (Значительно позднее капитан выяснил, что вблизи старославянской церкви Лореты находится воинская тюрьма.)
— Ты — за то, что эту бессмыслицу не запретил, — бросил генерал в сторону начальника штаба. — Тебя, возможно, запирать не буду, — сказал генерал врачу. — Просто выбросим, чтобы не имел больше подобных дел на своей совести.
Затем взгляд генерала сосредоточился на капитане и командире части.
— Вам двоим достанется больше всех. За трусость. Да, за трусость, — повторил генерал подчеркнуто, заметив в их глазах удивление. — Вы знали, что это ваше мероприятие во вчерашних погодных условиях было опасным, и, чтобы снять с себя ответственность, если что-либо случится, влезли в самолет.
Повесть посвящена жизни современной чехословацкой Народной армии. В центре ее — молодой офицер, назначенный командиром танковой роты Автор умело показывает становление его как командира поднимает такие важные проблемы как формирование воинского коллектива, взаимоотношении между командиром и подчиненными, воспитание у воинов высоких морально-боевых качеств.Книга предназначена для широкого круга читателей.
В повестях «На всю жизнь» и «Барьеры» военные писатели В. Подзимек и Ф. Мандат рассказывают о повседневном ратном труде и жизни солдат и офицеров мотострелковой и ракетной частей современной чехословацкой Народной армии.Глубокое проникновение в проблематику братской армии привлечет внимание широкого круга читателей.
Герой повести в 1941 году служил на советско-германской границе. В момент нападения немецких орд он стоял на посту, а через два часа был тяжело ранен. Пётр Андриянович чудом выжил, героически сражался с фашистами и был участником Парада Победы. Предназначена для широкого круга читателей.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Мой отец Сержпинский Николай Сергеевич – участник Великой Отечественной войны, и эта повесть написана по его воспоминаниям. Сам отец не собирался писать мемуары, ему тяжело было вспоминать пережитое. Когда я просил его рассказать о тех событиях, он не всегда соглашался, перед тем как начать свой рассказ, долго курил, лицо у него становилось серьёзным, а в глазах появлялась боль. Чтобы сохранить эту солдатскую историю для потомков, я решил написать всё, что мне известно, в виде повести от первого лица. Это полная версия книги.
Книга журналиста М. В. Кравченко и бывшего армейского политработника Н. И. Балдука посвящена дважды Герою Советского Союза Семену Васильевичу Хохрякову — командиру танкового батальона. Возглавляемые им воины в составе 3-й гвардейской танковой армии освобождали Украину, Польшу от немецких захватчиков, шли на штурм Берлина.
Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.