Над бездной - [48]
— Это куча денег, — удивленно пробормотал Андрей.
— Целое состояние, — подтвердил Круша. — Достаточное, чтобы даже меня ввести в искушение… Но недостаточное, чтобы заставить меня забыть моих погибших братьев.
Андрей не был уверен, как надо понимать последнее высказывание. Безусловно, из двух оставшихся в живых братьев Круша был совестливее, но это вовсе не означало, что он заслуживает полного доверия.
— Мне что же, уходить? — спросил Андрей.
— Нет, — ответил Круша.
Подошел хозяин и поставил на стол две кружки жидкого пива, за которые Круша сразу же заплатил. Он подождал, пока хозяин уйдет, и продолжил:
— Признаюсь, мы не рассчитывали, что ты придешь. С другой стороны, мы заключили сделку. Ты все еще хочешь освободить своих людей?
— А то зачем бы я рисковал? — Андрей бросил вопросительный взгляд на седого, но Круша попытался успокоить его.
— Яку можно доверять, — сказал он. — Ничего не бойся. Обо всем можешь говорить открыто.
Андрей отпил глоток пива. На вкус оно оказалось еще более жидким, чем с виду, но это и было нужно. Ему теперь требовалась ясная голова.
— Что меня огорчает… — Андрей заколебался, прежде чем решить, должен ли Круша знать все до мелочей, — так это инцидент, произошедший на базарной площади.
— Ты называешь инцидентом убийство личного гостя герцога и высокого посланца Церкви? — не выдержал Серж.
— А ты сожалеешь о его смерти? — осведомился Андрей почти дружеским тоном.
— Нет, вообще-то нет, — ответил за брата Круша. — Но теперь все усложняется. Ваш поступок ставит герцога в сложное положение, и как раз теперь, когда обстоятельства вынуждают его обратиться к союзникам за помощью в случае, если турки действительно нападут на город. Он сделает все, что в его власти, чтобы схватить вас. Риск иметь с вами дело повышается.
— И вместе с ним плата, которую вы потребуете за помощь, — предположил Фредерик.
— Боюсь, что она удвоилась, — подтвердил Круша догадку мальчика.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, — сказал Андрей, — но, насколько мне помнится, мы еще не говорили о сумме, которую ты требуешь за помощь.
— Ты правильно помнишь, Деляну, — усмехнулся Круша.
— Как же ты можешь ее удваивать?
Круша сделал большой глоток пива, прежде чем ответить.
— Не будем спорить о мелочах, — заметил он, улыбаясь, и указал на седовласого. — У Яка есть надежные сведения о месте заключения ваших людей, а также о дальнейшей их судьбе.
— И что он требует за это?
— Лишь часть того, что требуем мы, — сказал Круша.
Андрею было нелегко совладать с собой, чтобы внешне оставаться спокойным. Круша явно наслаждался, затягивая его мучения.
— А что требуете вы? — спросил Андрей.
— Не много, если учесть, что за это получаешь ты и на какой риск идем при этом мы. — И объявил: — Только то, что находится в сундуке с сокровищами герцога.
Андрей недоверчиво заморгал:
— Где?
— В сундуке с личными драгоценностями герцога, — повторил Круша. — Там много всего. Особенно много теперь, с тех пор как инквизитор побывал тут в гостях. Но не волнуйся, — добавил он со смехом, — их не так много, чтобы такой здоровый парень, как ты, не смог их унести.
— Вы просто безумцы, — сказал Андрей тихо, но убежденно.
— Отнюдь, — возразил Круша. — Как я уже сказал, мы идем на огромный риск, помогая тебе. Мы поплатимся жизнью, если нас схватят вместе с тобою. Большой риск — большая цена. — Он пожал плечами. — Но решать тебе.
— Только не тяните слишком долго, — добавил Як.
Это были первые сказанные им слова с тех пор, как Андрей подсел к ним за стол. Голос у него был тихий, но чистый, совсем не подходивший к его смущенному лицу.
— Ваших людей уже этой ночью должны увести.
— Куда? — спросил Андрей.
Як улыбнулся и помолчал.
— Ну и как? Ты готов?
— Разве у меня есть выбор? — ответил Андрей глухо.
— Нет, — сказал Круша без обиняков. — Ты узнаешь все необходимое, как только мы получим драгоценности. Мы не требуем ничего невозможного. Як служит в замке, он тебя впустит, как только зайдет солнце. И укажет тебе путь к покоям герцога. Все, что от тебя требуется, — это устранить охрану и сложить содержимое сундука в два или три кожаных мешка, которые ты потом выбросишь из окна. Мы с Сержем будем стоять в назначенный час под окном, чтобы принять их.
— Мы не воры! — возмутился Фредерик.
Андрей негодующим жестом заставил его замолчать.
— Если это так просто, почему вы не делаете этого сами? — спросил он.
— Никто не говорит, что это просто, — ответил Круша спокойно. — Кроме того, зачем идти на риск, если можно поручить дело другому?
Мысли Андрея неслись с бешеной скоростью, а ему казалось, что они вязнут в топкой трясине. Предложение Круши вообще не нравилось ему, к тому же оно было похоже на ловушку. Но если седой сказал правду, выбора у него не оставалось.
— А кто мне сказал, что я могу доверять вам? — спросил Андрей, переводя взгляд с Круши на Сержа.
— Никто, — хладнокровно ответил Круша. — Но если бы мы хотели тебя предать, чтобы получить деньги, обещанные за твою голову, нам было бы легче сделать это иначе. Я уже сказал: решать тебе. Пленных уведут через час после полуночи. У тебя остается совсем немного времени, чтобы обдумать наше предложение.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
На борту пиратского судна Андрей Деляну заключает сделку с Абу Дуном и обещает раскрыть секрет своего бессмертия взамен на освобождение невольников. Но этому не суждено сбыться. Спасаясь от рыцарей инквизиции, Андрей и его юный спутник Фредерик попадают в замок графа Владимира Цепеша, который предпочитает называть себя Дракулой.