Начало - [13]
Можно было сделать единственную умную вещь: что-нибудь соврать и свалить к чертям отсюда. И я уже собиралась это сделать, когда…
— Джемма Блэкберн, я так полагаю?
Я подняла глаза и посмотрела на приближающегося высокого элегантного мужчину. У него были густые тёмные волнистые волосы и изумительные синие глаза, которые я сразу узнала. Отец Трейса, без сомнений.
— Я ждал тебя, — его улыбка была так же привлекательна, как и у Трейса, но без ямочек на щеках. — Твой дядя Карл много о тебе рассказывал, — сказал он, протягивая мне руку для рукопожатия. — Питер Макартур. Приятно, наконец, с тобой познакомиться.
Я выдавила из себя улыбку.
— Мне тоже приятно с вами познакомиться.
— Как это понимать? — спросил Трейс, кивая в мою сторону и скрещивая руки на груди.
Питер посмотрел на него, улыбнувшись, и положил руку ему на затылок — Трейс тут же стряхнул её. Между этими двумя определённо было что-то скрытое от посторонних глаз. Какие-то невысказанные разногласия.
— Встречай нашу новую официантку.
Я поёжилась, чувствуя себя неловко.
Взгляд Трейса метнулся с отца на меня, а потом обратно.
— Ты нанял ее? — недоверчиво спросил он.
— Да.
— Она здесь не работает, — в глазах Трейса колыхнулось что-то тёмное, похожее на ярость.
Ух ты. Это было резко.
— Да, пока ещё не работает, — невозмутимо улыбнулся Питер. — Но будет.
И прежде, чем Трейс смог возразить, Питер оборвал его:
— Это не тебе решать, сын. Решение уже принято.
Трейс что-то раздосадованно пробурчал, швырнул тряпку на стол и сорвался с места, оставив за собой порыв ветра и горький привкус у меня во рту.
«Что за придурок!» — подумала я, отгоняя желание догнать его и врезать по затылку.
— Пожалуйста, не вини его, — извиняющимся тоном сказал Питер. — У него был трудный год. У всех нас. Мы тяжело пережили смерть его сестры.
Его сестры?
— Ох, я не знала… — знакомое тяжелое чувство нахлынуло на меня, обращая в ничто всю злость на него.
— Мне так жаль.
— Спасибо, — он слегка кивнул. — Ладно, — он выдавил из себя улыбку, стараясь сменить тему разговора на бизнес. — Бар «Всех Святых»: отличная еда, отличные напитки, отличная музыка.
— Наслышана об этом.
Он гордился этим, как эксклюзивным итальянским костюмом.
— Ты бывала здесь раньше?
— Только раз. На самом деле, это было прошлой ночью.
— Тебе понравилось?
— Боже мой, да. Это было незабываемо, — сказала я сквозь зубы. Но в самом деле? Что еще я могла сказать? Он был моим будущим боссом и другом моего дяди. Ко всему прочему, меня слишком хорошо научили говорить людям то, что они хотят услышать.
После нескольких минут пустой болтовни мистер Макартур повёл меня на экскурсию по ресторану и начал со служебного помещения с другой стороны чёрных двойных дверей.
— Вот то место, где творится волшебство, — улыбнулся он, обводя рукой безупречную серебристую кухню. — Это Сойер, наш шеф-повар, — продолжил он, показывая на кареглазого мужчину c длинными каштановыми волосами, убранными под бандану.
Я неловко помахала ему рукой. Он улыбнулся в ответ.
— Кухня работает семь дней в неделю с полудня до девяти вечера, — пояснил он. — После этого мы подаем только гарниры.
Он провел краткий инструктаж о том, как работать с кухней, например, как передавать заказ и где его забирать, когда он готов.
Экскурсия продолжилась в примыкающем коридоре.
— Это главный офис, — сказал он, указывая на комнату средних размеров, в которой был захламленный стол, металлические шкафы и беспорядочно расставленные стулья. Он представил меня Эйприл Демарко, миниатюрной рыжеволосой девушке-менеджеру, которая на секунду появилась, прежде чем убежать разбираться с какой-то проблемой в женском туалете.
Последними пунктами был туалет для сотрудников и складское помещение. Я заглянула в него.
— Это ваш склад. Здесь все салфетки, соль, кетчуп и прочие необходимые вещи. Просто запомни, всё, что отсюда выносится, нужно записывать вот сюда, — он показал на инвентарную доску, висящую на стене. — Тебе все это расскажут во время стажировки.
Я кивнула и улыбнулась, хоть и не была до конца уверена, что меня обрадует вся эта рутина. Я дежурила на кухне, когда была в больнице, и чуть не сдохла от тоски.
Через полчаса экскурсия закончилась, и мы вернулись в главный зал, который теперь был заполнен обедающими людьми. Мы сели за один из столиков в углу, чтобы заполнить кое-какие документы.
— Можешь начинать прямо сейчас, — предложил он. — Несколько часов после школы, а выходные будут чередоваться.
— Мне это подходит.
— Здесь довольно малолюдно в будни, так что в перерывах можешь делать домашние задания прямо здесь. Ты наверняка будешь не одна такая.
Это был безусловный плюс. Я улыбнулась.
— Кажется, мы все обговорили? — спросил он, поднимаясь из-за стола и вновь протягивая мне руку. — Я очень рад встрече, дорогая. Хорошо, что ты теперь с нами.
— Спасибо за шанс. Постараюсь не подвести.
— Мы тут все болеем за тебя, — кивнул он. — Просто оставь бумаги в офисе, когда закончишь, и можешь сразу идти на стажировку к моему помощнику.
Я кивнула и вернулась к документам, но тут у меня в голове неожиданно возник вопрос:
— Мистер Макартур, — окликнула я его, когда он уже уходил. — А кто ваш помощник?
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Чтобы выйти к свету, сначала нужно пережить тьму. Конец настал для меня неожиданно, разбитый на перекошенные фрагменты паззла, который почему-то должна собирать я. Меня методично подвели к безумию, где каждое движение было направлено на то, чтобы сломить меня. Меня выманивали из укрытия сладкими обещаниями, что скоро это всё закончится. Я поддалась, зная, что по ту сторону меня ждёт кое-что получше — нечто чистое и глубокое, как сам океан. Без моего ведома поле битвы сместилось из подземного мира в окопы моего сердца, ломая меня так, что моё тело не было способно противостоять.
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.