Начало перемен - [7]
— До меня у тебя такого не было?
— Никогда ничего подобного. То ли у нас с тобой возникает какой–то резонанс? То ли ты почему–то взаимодействуешь с этим «софтом»? Разбираться боюсь и вообще не собираюсь об этом докладывать. У меня хорошие отношения с начальством, и я постараюсь сменить тематику. Как ты, наверное, догадываешься, после встречи с тобой функции проститутки–исследовательницы я выполнять не могу и не хочу.
Гуров молча поцеловал Катю.
— Я поинтересовалась расой, из которой происходит этот, так сказать, софт, — помолчав, продолжала Катя. — Материала мало — но, возможно, наша с тобой вовлеченность в их сексуальные дела может интерпретироваться то ли как прелюбодеяние, если можно так выразиться, в масштабах расы, то ли как кощунство. Причем во время оргазма у меня генерируется специфическое ментальное излучение, так что, возможно, они знают о наших отношениях.
— Честно говоря, звучит, как бред — в смысле интерпретации как прелюбодеяния или кощунства.
— Очень надеюсь, что так и есть.
— А можешь про них рассказать?
Катя помолчала.
— Не стоит, Сереж. У них очень чуждый облик и образ жизни, не хочу, чтобы ассоциировалось со мной.
— Как скажешь. Спим?
— Ты спи, а я тебя немного полечу, — сказала Катя, поворачивая его на живот и плотно прижимая ладошку на поясницу, где сразу стало чуть–чуть пощипывать.
— От чего?
— От многого. Гипертония у тебя. Предстательную надо поправить. Не бери в голову. Спи. А то трудно.
Через несколько дней, перед тем, как поехать в театр, Гуров с Катей сидели в ее квартире и пили чай — Катя приучала его к элитному развесному китайскому чаю. Вдруг щелкнул замок — Катя удивленно повернула голову — и в квартиру зашли двое мужчин примерно возраста Гурова.
— Добрый день, господа, — поздоровался один из них, слегка похожий на кавказца трудноопределимой национальности. Второй, с нейтрально европейской внешностью и несколько скованными движениями, молча слегка поклонился. — Прошу прощения за вторжение, но мы здесь официально по вопросам, касающимся… э-э… некоторых аспектов ваших взаимоотношений. Моя фамилия Иванов, а моего коллегу можно называть… э-э… — господином Петровым. В его облике здесь персонифицирована раса… э-э…, интересы которой затронуты.
Гуров посмотрел на Катю. Она внимательно слушала, заметно побледнев.
— Прежде всего, — продолжал Иванов, — прошу Катерину подтвердить, что она идентифицирует меня как известную ей и… э-э… облаченную определенными полномочиями личность.
Катя откашлялась и, кивнув, тихо сказала:
— Да, подтверждаю.
— Далее, я фиксирую свое заключение, — сказал Иванов, обращаясь к Кате, — что господин Гуров не был в достаточной мере осведомлен о том, что его взаимоотношения с вами могли затронуть чьи–либо интересы. Нет ли у вас возражений или дополнений?
Катя кивнула.
— Я согласна.
Иванов вопросительно посмотрел на «Петрова».
— Соответственно, я фиксирую свое заключение, что господину Гурову не могут быть предъявлены какие–либо обвинения и он не может нести какой–либо ответственности.
— Согласие подтверждается, — сказал «Петров» с легким акцентом.
— Тогда, — констатировал Иванов, — дальнейшее не требует присутствия господина Гурова.
И он посмотрел на Катю.
Она кивнула, медленно встала, подошла к вставшему Гурову. «Петров» отвернулся и стал смотреть в окно.
— Иди, Сережа, — сказала Катя, грустно глядя ему в глаза. — Это внутренние разборки.
— Нет, — жестко ответил Гуров, — никаких разборок с тобой без моего участия не будет.
И повернулся к Иванову.
— Насколько я понимаю, апеллировать куда–либо по поводу правомочности или справедливости ваших действий бессмысленно?
Иванов медленно кивнул:
— Правильно. Дело находится вне компетенции вашей цивилизации и мы… э-э… последняя инстанция.
— Могу ли я спросить, какие… перспективы?
Иванов замялся и покачал головой.
— Я не уполномочен отвечать на Ваши вопросы по данному делу, поскольку вы не его официальный участник.
— Но ведь Катерина гражданка России, у нее есть соответствующие права…
Иванов опять покачал головой:
— Сергей Александрович, еще раз повторю: дело находится абсолютно вне компетенции вашей цивилизации.
— А примете ли вы мое заявление, что я считаю Катерину своей женой и хочу разделить с ней любую ответственность за любые аспекты наших взаимоотношений?
— Сергей, немедленно прекрати! — воскликнула Катя.
Иванов, удивленно подняв брови, покосился на внимательно слушающего «Петрова» и мягко, увещевающе сказал:
— Сергей Александрович, я бы вам не рекомендовал, так сказать, не зная брода, соваться в воду.
— Так примете или нет? — спросил Гуров.
— Это может быть очень чревато, Сергей Александрович, вы…
— Тогда тем более, — перебил Гуров, — я требую принять …
В этот момент Катя бросилась на «Петрова». Тот что–то откуда–то выхватил, раздался негромкий хлопок и Катя упала лицом к его ногам. Из–под головы ее показалась и стала расширяться темно–красная лужа. Гуров на подгибающихся ногах подошел к Кате, хотел встать на колени, — но тут голова у него закружилась, в ней что–то звонко и болезненно лопнуло и он потерял сознание.
Очнулся Гуров в кровати, в небольшом гостиничном номере. Одежда его была аккуратно повешена в шкафу, мобильник и бумажник — в карманах. Посмотрел на часы: было утро следующего дня. Чувствовал он себя неплохо, только слегка болела голова. Попытался открыть дверь — она оказалась не запертой и выходила в длинный коридор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой-студент влюбляется в сорокалетнюю преподавательницу — и обстоятельства складываются так, что ему удается добиться взаимности. Однако, не выдерживая давления разницы в возрасте, его возлюбленная прерывает с ним отношения… И вдруг спустя двадцать пять лет он вновь встречает ее в облике молодой девушки.
На планете Русские Просторы, где вовсю идет бутафорская война между властями и повстанцами-сеператистами, вдруг объявляется журналистка-дочка сенатора, которой нужен яркий видеорепортаж об успехах в борьбе с повстанцами. Губернатор организует для нее диверсионный рейд, который кончается совершенно неожиданно…
Про жесткие особенности галактической науки. А заодно немножко про любовь. Присутствует некоторое количество нецензурной лексики, кто этого не любит - см. цензурную версию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.