Дукач — мастер своего дела.
Уалибах (осет.) — пирог с сыром.
Валушенный — кастрированный.
Фациш (осет.) — окончился.
Дежа — деревянная кадка, в которой приготовляется тесто.
Вольница — самовольное кошение.
Ванда — рыболовный снаряд.
Большедушник — многосемейный.
Беркатиха — трава перекати-поле.
Дигория — горный район Северной Осетии, граничит с Кабардино-Балкарией.
Керменист — член революционной организации в Северной Осетии, созданной большевиками.
Нихас (осет.) — место, где собирался аульный совет.
Втепоры — тогда (терск.).
Захватистый — настойчивый.
Затомошиться — засуетиться.
Захабарить — взять чужое.
Ярлыга — палка чабанская.
Девятерик — веревка, свитая из девяти пеньковых нитей.
Нихас — место, где мужчины проводили свое свободное время.
Зиу — коллективная помощь.
Айс æй, аназ æй дæ зæнæджы тыххæй! — возьми, выпей за своих детей.
Хордзен — переметная сума.
Шатана — героиня осетинского народного эпоса.
Мæ хæдзар — о мой дом, мой очаг!
По обычаю, осетинка никогда не произносит имени своего мужа.
Арчита — обувь из воловьей шкуры.
Нарты — герои осетинского эпоса.
Æз райгуырдтæн Зæрæмæджы, фæлæ дзы рагæй нæ уыдтæн — да, я родился в Зарамаге, но давно не был там.
Къостайæн мацы бавæййай? — не родственник ли вы Коста?
Иу мыггагæн стæм — из одного рода мы.
Уæдæ уæ фыдæлтæ уыдысты æфсымæртæ — значит, родственники.
Фæндараст — счастливого пути.