На всю оставшуюся жизнь… - [13]

Шрифт
Интервал

– Ну, ничего, ничего, – приговаривал он, неловко поглаживая рыдавшую Линду по спине. – Поплачь. Тебе полегчает.

Нику часто так советовали, но он никогда не мог выплакать всего своего горя. Слишком много его накопилось. И было слишком поздно плакать.

Женщины плачут чаще. Им это проще. Иногда Ник завидовал им.

– Ну, ничего, ничего, – продолжал он приговаривать, стараясь не обращать внимания на большие упругие груди, прижатые к его груди, и на чувственное тепло дыхания, щекотавшее ему шею.

Линда понимала, что выглядит глупо, но ничего не могла с собой поделать.

Ее слезы были вызваны не столько воспоминаниями о Гордоне и его безвременной кончине, сколько внезапным осознанием того, что она сейчас несчастна и беспомощна. Слова утешения, которые произносил Ник, проникали ей глубоко в душу. Линда была растрогана ими тем больше, что на ее грубое и несправедливое отношение к нему он не обиделся… и не отплатил ей той же монетой. Все-таки она не по силе характера, а по глупости завела ребенка. Решение было скорее импульсивным и пришло через несколько дней после смерти Гордона.

Гордон обещал ей ребенка, как только они вернутся в Австралию. Обещал также жениться на ней и прекратить эту жизнь, проходящую в постоянных разъездах. А потом его убили. Линда испытывала смешанное чувство горя и обиды на Гордона: он умер и лишил ее будущего. Поэтому и вынудила Дейва помочь ей получить то, что хотела, что могло бы заполнить пустоту в ее сердце и в ее жизни.

Но с самого начала все шло как-то не так. Линда крайне тяжело переносила беременность. Были тяжелые роды. С Рори она не чувствовала себя ни полноценной матерью, ни женщиной. Даже не могла кормить его грудью, как хотела. У нее не было молока. Зато грудь увеличилась на размер и служила постоянным напоминанием о ее неполноценном материнстве. Старые бюстгальтеры ей были малы, и пока она обходилась без них вообще, что, в принципе, ее никак не стесняло. Однако в этот момент ее незащищенные и чувствительные соски были прижаты к крепкой мужской груди.

Немного придя в себя, Линда вдруг осознала, что ее обнимают сильные мужские руки, и почувствовала запах мужчины. Этот запах как-то особенно возбуждающе подействовал на нее. Кровь начала пульсировать в жилах с удвоенной силой, и Линда ощутила горячее, почти непреодолимое желание обнять Ника. Но как он поведет себя, если она сделает это? Отвергнет ее или воспользуется тем, что ему предлагают?

Линда знала, что она достаточно привлекательная женщина. Он сказал, что не женат. Судя по внешности, трудностей с женщинами не испытывает. Может, он неразборчивый самец? Вообще-то, похоже… С этим его мотоциклом и одеждой из кожи. А главное… Линда вспомнила, как он стоял перед ней совершенно обнаженный. Разве может мужчина не пользоваться тем, чем так щедро одарила его природа? О Господи! Она ощутила мучительное желание…

– Прости! – воскликнула Линда и освободилась из рук Ника. – Ты не обязан терпеть мои рыдания. Ты и так уже много сделал для меня. – Она смахнула слезы со щек в надежде, что он ни о чем не догадается, глядя на ее раскрасневшееся лицо. – Пожалуйста, Ник… Я сама со всем справлюсь. Ты можешь идти. Я сама…

– Но я обещал Мэдж, – возразил Ник внешне спокойно. – Я дал ей слово, что останусь.

– Мэдж не узнает.

– Мне достаточно, что об этом буду знать я, – последовал твердый ответ. – Хватит разговоров! Ты идешь и готовишь обед, а я присматриваю за Рори.

– Но… но…

– Что – но? Если не хочешь показывать меня своим гостям, я с Рори где-нибудь спрячусь.

– Нет, я не об этом, – сказала Линда быстро. Хотя мысль, что Петра, увидев Ника, подумает о ней Бог весть что, была Линде неприятна.

– Тогда в чем дело? Какие трудности? Ведь ты же пригласила друзей, и никто не съест тебя, если какая-нибудь мелочь будет не по правилам.

– Я думаю, что есть вообще будет нечего.

– Не понял?

Линда опустила плечи и решила прямо признаться Нику в том, что беспокоило ее.

– Я… не умею хорошо готовить, – сказала она. – Когда я жила с Гордоном, то готовил он. Мэдж собиралась помочь мне.

– Это все? – спросил Ник. – Что ты собиралась приготовить?

– Суп и чесночный хлеб. Зажаренные куски мяса с салатом. Фруктовый салат и крем. Сыр, кофе…

– Звучит неплохо. Ну и что из перечисленного беспокоит тебя?

– В основном мясо. Мэдж обещала понаблюдать, как я его жарю. Я хотела это сделать на улице, там есть гриль.

– По-моему, будет гроза, поэтому про обед под открытым небом лучше забыть.

– Гроза! – воскликнула Линда и бросилась к стеклянным дверям, сквозь которые были видны темные тучи, угрожающе скопившиеся на горизонте. – А я собиралась накрыть стол на террасе. Ты уверен?

– Не на сто процентов. Но представь, что будет с твоими гостями, если разразится гроза. Лучше подстраховаться.

Линда отошла от дверей, повернулась к Нику и скрестила руки на груди, чтобы чувствовать себя увереннее.

– Так или иначе, боюсь, что катастрофы не миновать. Я имею в виду приготовление еды, – сказала она смущенно.

– Ерунда, я помогу. Когда-то я работал помощником повара в парижском кафе. Приготовлю мясо, как ты хотела. А по части салатов я просто специалист.


Еще от автора Миранда Ли
Настойчивый плейбой

Получив отказ от независимой Элис Уотерхаус, магнат Джереми Баркер-Уиттл решает соблазнить ее любой ценой. Однако, узнав о ее невинности, он забывает о том, что хотел провести с ней только одну ночь. Он не подозревает, что именно ей удастся укротить его – неисправимого плейбоя…


На пределе чувств

Серджио много лет не общался со своей сводной сестрой Беллой, поэтому ее телефонный звонок становится для него полной неожиданностью. Белла хочет провести отпуск на его вилле в Италии, и у Серджио созревает план мести. Он намерен соблазнить дочь женщины, погубившей его отца.


Обет любви

В браке Риса и Аланны нет места ни ревности, ни любви. И обоих вполне устраивает подобное положение вещей Однако суровые испытания, выпавшие на долю супругов, заставляют их переосмыслить отношения.


Сильная слабая женщина

Не только коллеги, но и друзья Лии Йохансен не догадываются о том, что она дочь одного из самых богатых людей страны. Не ведает об этом и ее новый босс Джейсон Поллак. Но есть у Лии и другая тайна, о которой никто не должен знать…


Жизнь полна неожиданностей

Со своей страстью к планированию бедная Оливия и не предполагала, что всего лишь одна вечеринка та круто изменит всю ее хорошо продуманную жизнь…


Как в любовном романе

Собираясь на костюмированную рождественскую вечеринку, Виолетта и представить не могла, что встретит там мужчину своей мечты. Он красив, знаменит, богат… и совершенно не настроен на серьезные отношения.


Рекомендуем почитать
Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.