На всякий случай - [29]
Яночка горячо запротестовала:
— Сколько можно собаке сторожить? Зима ведь, а он столько времени провел на улице! Весь день! Ему тоже погреться надо!
Хабр, легок на помине, в этот момент прибежал из какого-то дальнего угла их сада. Не было похоже, что он замерз, и вообще пес выглядел веселым и довольным. Пани Кристина потрепала его по спине.
— Ничего вашей собаке не сделается, вон у нее какая шерсть! На зиму рассчитана. Палец распределителя пусть кто-нибудь из машины вынет, так и быть, только потом сам же и вставит. Пусть бабушка еще посидит в окне, а мы продолжим совещание в тепле.
— Только давайте сдвинем наши тачки, — предложил Рафал. — Чтобы не так легко можно было к ним подъехать...
Три машины поставили в одну линию у самой ограды, буфер к буферу впритык, «фольксваген» в середине, и вошли наконец в дом.
Все собрались в кухне. Звонить в полицию стал дядя Анджей, а все внимательно слушали, по его ответам догадываясь о характере вопросов.
— Пан поручик! — с достоинством отвечал дядя Анджей. — Я человек взрослый, с техническим образованием. И кристалл-цемент в скважине видел собственными глазами. Да, могу определить, для этого большого ума не надо! Да, согласен, может, мальчишки хулиганили, но на улице остается на ночь «фольксваген-гольф», и вы тоже понимаете, что это значит. Нет, поручиться, разумеется, не могу, но ведь, согласитесь, очень возможно... Вот, вот, и так получилось, что в последние дни некоторые из нашей семьи видели собственными глазами три таких случая! Да, и как забивали дырку от ключа, тоже видели, свидетелю можно верить... Нет, это не телефонный разговор... Как знать, может, потерянное время с лихвой окупится! Спасибо, спасибо, будем ждать.
Кончив разговор с дежурным полиции, бедный дядя Анджей вытер пот со лба и нервно пожаловался:
— Поручик во что бы то ни стало желал поговорить с Хабром! Да вы сами слышали... Обещал кого-нибудь сюда подослать. На всякий случай...
Молодой человек, позвонивший у калитки буквально через двадцать минут после разговора дяди Анджея с полицией, был не в полицейской форме, а в обычной гражданской одежде. Но поскольку Хабр счел его человеком порядочным, все семейство прониклось к прибывшему доверием и не стало требовать, чтобы удостоверил свою личность. Поверили на слово, что он — поручик полиции.
— Вот так обстоят дела, — подвел итоги краткой беседы с представителем полиции дядя Анджей после того, как тот выслушал подробное изложение случившегося. — Может, это и ложная тревога, и вам решать, будете ли вы тратить драгоценное время, когда у нас нет веских доказательств. Так что сами решайте, стоит ли.
— Стоит! — ответил поручик, доселе в молчании слушавший хозяев. — Я считаю — стоит. Ведь мы не дети и можем откровенно...
Он не докончил фразы, ибо наткнулся на внимательный взгляд Яночки, сидевшей вместе со всеми за столом в кухне рядом с Павликом. Немного смутившись, поручик не знал, как выйти из положения. Смутилась и пани Кристина. Она прекрасно знала, что детей следует отстранить от участия в таком ответственном разговоре. Не детское это дело... Но мама знала и то, что именно дети первыми подняли тревогу, именно они обнаружили забитую скважину замка в воротах и сообщили взрослым о чьих-то преступных замыслах. К тому же и Павлик, и Яночка были свидетелями кражи «фольксвагена» в Повсине. Да и что толку, если их вышлешь из кухни? Станут подслушивать под дверью. Поэтому мама сказала представителю полиции:
— Мои дети в курсе случившегося. Да и откровенно говоря, они со своей собакой знают больше, чем мы все вместе взятые. Прошу вас отнестись к ним троим со всей серьезностью...
Если поручик и удивился, он этого не показал и докончил фразу:
— ...можем откровенно признаться, что положение с угоном машин создалось угрожающее. И многие уверяют, что полиция чуть ли не сотрудничает с угонщиками, получая свой процент от украденной машины, что мы составляем одну шайку, или даже мафию и тому подобное. Так вот, заявляю — с меня довольно таких разговоров! Наслушался я их досыта, что в них правда, а что нет — не в этом дело, а в том, что я лично ничего не краду, взяток не беру, с преступниками не сотрудничаю. Я работаю в отделе, задачей которого является как раз борьба с угонами машин, и я твердо решил использовать в этой борьбе все возможные средства, не упускать ни малейшего шанса. Вот почему я сразу принял близко к сердцу то, что у вас произошло, и поставил здесь пост. На всякий случай! Пусть мы потеряем время... Потому что считаю, преступники вряд ли начнут действовать сегодня, вероятнее всего — завтра.
Тут Павлик презрительно фыркнул, и поручик вопросительно взглянул на него. Павлик снизошел до объяснений:
— Какое может быть «завтра»! Завтра к возвращению мамы с работы в воротах будет уже новый замок, и она поставит машину в гараж.
— Но они могут не знать об этом, — попытался возразить поручик.
— За дураков нас считают? Ведь должны понять, что мы разгадали, в чем тут дело.
— Допустим, — пошел на уступки офицер полиции. — Следовательно, есть все основания полагать, что они учтут возможность смены замка и предпримут попытку украсть машину уже сегодня. И если бы нам удалось выяснить, кто эти угонщики, я счел бы это выдающимся успехом всей операции.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.
Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.
Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?
Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.
Устав зашивать животы, продырявленные бандитскими пулями, врач Александр Махницкий, по кличке Айболит, решает взять отпуск. Он выбирает для своего отдыха самую некриминальную страну мира - Японию. Но расслабиться хирургу не удается - в первую же ночь в стране восходящего солнца на Александра совершается покушение. Выбив из неудачных киллеров признание, Айболит понимает: его приняли за другого, русского киллера-профессионала, приехавшего в Японию «на работу». Решив оставить баньку с гейшами под сакэ на потом, Александр ввязывается в чужие разборки.
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
Среди произведений знаменитой польской писательницы Иоанны Хмелевской особый цикл составляют пять романов о подростках и для подростков. Первый роман этого цикла «Дом с привидением» знакомит читателей с новыми героями - братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их необыкновенно умным псом Хабром.Неожиданны и невероятно интересны приключения героев и их друзей. Много веселых минут доставят эти книги и детям, и взрослым читателям. Веселых, ибо автор их - Иоанна Хмелевская, а ее романы всегда пронизывает юмор, даже если в книге говорится о самых серьезных вещах и самых опасных преступлениях.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.