На все времена - [2]

Шрифт
Интервал

Рори кивнул в сторону светловолосой подружки невесты. Он никогда еще не видел, чтобы его брат пялился на женщину, и теперь ему было любопытно, почему он смотрит на эту.

Как порой бывает с близнецами, Грейдон с братом часто общались без слов. Но Грейдон никоим образом не мог сообщить брату одну-единственную мысль, которая вертелась у него в голове: «Эта девушка может нас с тобой различить».

Рори нахмурился, давая брату понять, что не понимает. Он наклонил голову набок, и Грейдон кивнул. Это означало, что они только что договорились как можно быстрее встретиться снаружи. Как только с этим было покончено, Грейдон снова переключил внимание на девушку. Через несколько секунд им предстояло идти по проходу обратно, и он ждал этого с нетерпением.

Глава 2

После церемонии Тоби вышла из церкви и направилась в большой шатер проверить, все ли у гостей в порядке. Хотя она и не была профессиональным организатором свадеб, бо́льшую часть работы по подготовке этой проделала она. Ее подруга Аликс – невеста – подала немало хороших идей, но именно Тоби потратила несметное количество времени и лишилась сна, воплощая их на практике. В последние несколько недель, как только возникала какая-нибудь проблема, решение следовало всегда одно и то же: «Спросите у Тоби». Ей было приятно сознавать, что большинство этих проблем ей удалось решить. А сейчас она хотела только одного: убедиться, что все довольны, и постараться самой получить удовольствие от праздника.

– Мисс Уиндем, я не отниму у вас много времени, но мне бы хотелось извиниться, – произнес у нее за спиной мужской голос.

Тоби сразу поняла, чей это голос, который трудно спутать с другими, глубокий и мягкий. Слишком мягкий. Слишком приятный. Слишком отработанный. Его обладатель слишком походил на всех тех мужчин, которых ей пыталась навязать мать.

Немного поколебавшись, Тоби повернулась и посмотрела на него. Прошедшим вечером Тоби и ее соседка по квартире Лекси повели невесту в ресторан. В глубине зала сидел какой-то мужчина с девицей на коленях, а еще две девушки хихикали в ответ на каждое его слово. Увидев вошедших, он бесцеремонно сдвинул девушку со своих колен, встал и подошел к их столику, при этом улыбался с таким видом, как будто ожидал, что девушки, позабыв обо всем, переключат внимание на него. Он был довольно хорош собой, но Тоби почему-то сразу почувствовала к нему неприязнь. Может быть, из-за его самонадеянности, а может, из-за возникшего у нее ощущения, что все в нем какое-то театральное.

А сегодня вечером, некоторое время назад, шафер подошел к Тоби и Лекси попросить прощения и при этом попытался выдать себя за того мужчину, который был в баре вчера вечером. Но Тоби знала, что это не он. И какие бы у него ни были причины так поступить, обманщиков она не любила.

Тоби повернулась и посмотрела на мужчину. Он был похож на своего дальнего родственника Джареда Кингсли – друга Тоби и к тому же домовладельца. Только этот мужчина был моложе и выглядел… как бы это сказать… презентабельнее, что ли. Он стоял прямо и несгибаемо, как мраморная статуя. Прическа – волосок к волоску, на смокинге ни единой пылинки, ворсинки или складочки. И весь он был настолько начищен и отглажен, настолько безупречно выбрит, что казался нереальным.

– В извинениях нет необходимости, – сказала она, проходя мимо него. – А теперь, с вашего разрешения, мне нужно позаботиться о гостях.

– Как вы узнали? – спросил он.

И хоть Тоби была очень занята на свадьбе, все же услышала в его голосе мольбу и остановилась.

– Как я узнала что?

– Что в баре прошлой ночью был не я, а мой брат.

Тоби чуть было не расхохоталась. Он, конечно, шутит! На ее взгляд, эти двое совершенно непохожи. Она взяла себя в руки и, когда посмотрела на него, даже сумела слегка улыбнуться. В конце концов, он же кузен Джареда.

– Он выглядит как пират, а вы похожи на… адвоката.

Она повернулась и пошла обратно, к большому шатру.

– Значит, вам не кажется, что нас невозможно различить, – произнес он за ее спиной.

Тоби остановилась. Льстить ей было бесполезно, но мужчина, способный рассмешить, все-таки привлек ее внимание. Тоби снова повернулась к нему. Они стояли под деревьями, окружавшими церковь и площадку, где были поставлены два шатра, и свет шел только изнутри. От этого все вокруг казалось почти золотистым.

– Ну хорошо. – Тоби подняла на него глаза. – Где ваше извинение?

– В какой версии – от пирата или от адвоката?

Похоже, он все-таки говорил не всерьез. Она не улыбнулась.

– Прошу прощения, но у меня много дел.

Тоби снова отвернулась от него.

– Мой брат попадает в неприятности, а я его покрываю, – сказал мужчина. – Это позволяет уберечь нашего отца от гнева, который, боюсь, повредил бы его здоровью.

Искренность Тоби умела распознавать, поэтому снова посмотрела на него. Уж она-то знала, что такое проблемы с родителями. Он продолжал:

– Обычно, да нет, всегда у нас это получается. Вы первая из неродственников, кому удалось увидеть подмену. И я действительно прошу прощения. Ваша подруга подумала, что это меня она видела вчера ночью в баре, и я всего лишь не стал ее разубеждать, потому что так было проще. До этого я даже не знал, что мой брат здесь, на острове.


Еще от автора Джуд Деверо
Вечность

Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…


Любовь по заказу

Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...


Бархатная клятва

Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...


Девственница

От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.


Утренняя луна

Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?


Черный Лев

При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…


Рекомендуем почитать
Любовь.com

Когда в повседневной рутине забываешь, что такое любовь, отдушиной становится Интернет. Но что влечет на сайты знакомств тех, кто производит впечатление идеальной пары? У Ольги и Андрея не квартира, а мечта, две машины, дочь учится за границей — чего еще желать? Раньше они хотели друг друга. И вдруг — у каждого свой интернет-роман. Ольга так и светится от счастья, Андрей назначает реальное свидание и надеется, что в ресторан придет… его жена!


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Отражение звезды

Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…


Вторая молодость любви

Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Импровизация

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…


Счастлива и любима

Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…


Истинная любовь

Неизвестная дама завещала Аликс Мэдсен право свободно распоряжаться в течение года старинным имением Кингсли-Хаус, и девушка намерена устроить там роскошную свадьбу лучшей подруги.Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс.