На волосок от любви - [32]
Джефф собрал последние силы, чтобы произнести:
— Чувствую, Викки. И обещаю отныне не давать тебе повода для ревности.
Она посмотрела ему в лицо.
— Так, значит, ты скажешь Барбаре, чтобы она больше не звонила?
Джефф помедлил секунду, но все же выдавил:
— Скажу.
— Когда? — требовательно спросила она.
— Сегодня вечером.
— Почему не сейчас?
Он отдернул руку и откинулся на спинку стула.
— Викки, опять?
Она подняла обе руки вверх.
— Хорошо-хорошо. Скажи вечером. А сейчас я хочу наконец поужинать.
Викки с тоской подумала о том, что ей даже не с кем поделиться своими сомнениями. Подруг у нее не было, родители жили слишком далеко, да и с матерью отношения сложились не самые дружеские. Виктория вспомнила о хлебосольной Клэр, к которой постоянно приходили приятельницы. Почему бы не возродить старую дружбу? Как выяснилось недавно, им с Клэр все еще есть о чем поговорить.
— О чем ты задумалась? — спросил Джефф, раскрывая меню.
— Да так… — Викки откинула волосы назад и растянула в улыбке свои ярко-красные губы. — Обещаю, что остаток вечера мы проведем в мире и покое.
— Как бы я хотел в это поверить, — сказал Джефф, усмехнувшись.
— Вот и день прошел, — пробормотала Клэр, осторожно массируя веки.
— Я уже мечтаю о выходных, — простонала Рита, падая на стул. Она стрельнула глазами по сторонам и прошептала: — Эта Тернер из меня всю душу вынула. Как тебе повезло, что ты осталась в офисе.
Барбара все-таки привела в исполнение свой план и заставила подчиненных раздавать рекламу. Клэр счастливо избежала этой участи только потому, что нужно было подготовить ежемесячные отчеты и никто не сумел бы сделать это лучше нее.
— Завтра и мне предстоит бегать по лестницам торгового комплекса, — сказала Клэр, потягиваясь. — Честно признаться, я предпочла бы размяться, а не сидеть целый день на одном месте.
— С удовольствием поменяюсь с тобой местами, — хмыкнула Рита.
— Вы нашли общий язык? — спросила Клэр тихо, кивая на Барбару, укладывавшую оставшиеся листовки обратно в коробку.
Рита энергично замотала головой.
— Она невыносима! С ней совершенно невозможно договориться. Все время придирается из-за пустяков. И даже довела Элисон до слез.
— Не может быть!
— Спроси у Элисон. Она как раз смывает сейчас размазанную по щекам тушь. Короче, не знаю, к чему приведут эти нововведения, но, если Барбара все же станет нашей начальницей, я уволюсь.
— Тогда боссу придется искать как минимум двух сотрудников. Потому что я тоже не собираюсь здесь оставаться, — сказала Клэр.
Она взглянула на часы. Через пять минут рабочий день закончится. Ей стоило большого труда полностью погрузиться в составление отчетов, потому что на столе Барбары в вазе стоял огромный букет, напоминающий о событиях утра.
Глэдис принялась складывать в сумочку свои вещи, разбросанные по всему столу: помаду, зеркальце, бумажные носовые платки. Барбара повернулась к ней и с выражением величайшего негодования на лице спросила:
— И куда это ты собралась?
Глэдис замерла от неожиданности.
— А что случилось?
— Никакой дисциплины! — воскликнула Барбара. — Я вынуждена буду пожаловаться мистеру Глейзеру. Мало того что вы опоздали сегодня на три минуты, так еще и уйти хотите раньше положенного!
— Так ведь пять минут осталось!
— Да хоть тридцать секунд! Сядьте и выполняйте свою работу! Вот почему клиентов становится все меньше и меньше. Вы пренебрегаете своими обязанностями!
— Да что может случиться за какие-то пять минут? — вскипела Глэдис.
— Все, что угодно! Да и вы многое успеете. — Барбара вытащила из шкафа толстенную телефонную книгу и хлопнула ею об стол. — Обзвоните пятнадцать фирм и предложите им услуги нашей компании.
Глэдис закатила глаза.
— Да перестаньте, мисс Тернер! У всех уже закончился рабочий день.
Барбара вдруг улыбнулась и нежно произнесла:
— Я вам не говорила, что мистер Глейзер раздумывает над тем, чтобы сократить штат работников?
— Нет, — с подозрением протянула Глэдис. — К чему вы это?
— Он просил меня рекомендовать кандидата на вылет. Я бы на вашем месте задумалась…
Глэдис опустилась на стул, с ненавистью глядя на Барбару, и раскрыла справочник. Клэр покачала головой. Она не могла не признать, что методы Тернер были довольно жесткими, но действенными. Барбара стала бы неплохим начальником, хотя любви от своих подчиненных никогда не дождалась бы. Но нужна ли, в сущности, эта любовь?
Клэр снова погрузилась в работу. Она дождалась, пока Глэдис обзвонит пятнадцать фирм, а Рита выключит ноутбук. Элисон так и не появилась. Видимо, просто не желала снова попасть под горячую руку.
— Ты идешь?
Клэр вскинула глаза. Рядом стояла Рита.
— Иди без меня. За мной должен заехать Уолтер, а у него сегодня лекция.
— Знаешь, я была бы не против поужинать с твоим братом. Как ты думаешь, он согласится?
— Тебе нравится мой брат? — удивленно произнесла Клэр.
— А что в этом странного? — Барбара подошла неслышно, так что подруги вздрогнули от неожиданности. — Мне тоже нравится Уолтер. Очень приятный мужчина. Умный и представительный. — Она скривила губы. — Наверное, у вас разные родители.
— К счастью, мой брат терпеть не может женщин, подобных тебе, — парировала Клэр.
Невероятно: отец заставляет сына найти жену за несколько часов, а в противном случае грозится лишить отпрыска наследства. Ну и что же делать Дэвиду Гриффитсу? Отправиться на поиски невесты, разумеется! И он находит ее. Простая девушка Мэгги Колтрейн вдруг из Золушки превращается в принцессу. Однако золотая клетка изрядно давит. Да и принц, как оказалось, влюблен в другую. Так правда ли, что браки по расчету частенько оказываются удачными? Извечный вопрос «Приносят ли счастье деньги, даже если не везет в любви?» ставит Мэгги перед весьма непростым выбором.
Чем может пленить преуспевающего бизнесмена простая официантка? Этим вопросом Изабель Стюарт старалась не задаваться, когда начала встречаться с неотразимым Кеном. Ей казалось, что она спит и видит прекрасный сон. Однако Изабель не учла, что за сном всегда следует пробуждение и действительность может оказаться довольно жестокой. Сказка всего лишь выдумка, а в реальности прекрасный принц оказывается довольно расчетливым типом. Словом, Изабель однажды поняла, что чудес не бывает. Но не поторопилась ли она с выводами?
Думала ли Кейт Дэвис, что может влюбиться в своего босса? И это притом, что у него всегда была репутация ловеласа! Однако сердцу не прикажешь. Кейт не могла не почувствовать к нему влечение, когда оказалась вместе с ним на Гавайях, где люди улыбаются двадцать четыре часа в сутки, а влюбляются и того чаще. Вот только удастся ли ей сохранить это чувство? Ведь волшебство не длится вечно, и нужно возвращаться в серый от смога город и снова погружаться в пучину повседневных проблем, которые способны убить любые чувства… И даже любовь?
Дженни и Кэтрин — сестры-близнецы. У них все общее: работа, дом, друзья… Однако, как это часто бывает, разногласия начались, как только на горизонте появились двое очень симпатичных мужчин. Возможно, до встречи с ними сестрам просто нечего было делить? Да тут еще Дженни и Кэтрин получили наследство от богатого дядюшки…
Анжела Макаллистер считала, что невозможно влюбиться в двух мужчин одновременно. Ведь в ее сердце есть место только для одного сильного чувства. Как же она ошибалась! Оказывается, теория о двух половинках не всегда работает. И сказочных принцев может быть несколько! Возлюбленные Анжелы совершенно разные люди. Один — надежный друг, на которого всегда можно положиться, второй — романтик до мозга костей и авантюрист. И они оба дороги ей! Но ведь сделать выбор все равно придется…
Мэри вынуждена постоянно притворяться, ведь за ней постоянно следит приставленный к ней телохранитель, который докладывает о каждом ее шаге дядюшке, мечтающему завладеть всеми деньгами Мэри, оставленными ей в наследство. Нет ничего странного в том, что Мэри избирает профессию актрисы, ведь в жизни ей все время приходится играть. Когда она знакомится с мужчиной своей мечты Люком, ей начинает казаться, что жизнь наконец налаживается и скоро она обретет вожделенную свободу. Но почему он интересуется ее наследством? Неужели и он корыстен и Мэри суждено вечно быть одинокой?
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…