На волосок от любви - [24]
— Вы прекрасно танцуете, — напоследок сказал Марк, усадив ее за столик. — Приятного аппетита.
— Ну что, как настроение? — спросила Викки, поставив опустевший бокал на стол.
Клэр безжалостно скомкала салфетку и откинула прядь волос, упавшую на лоб.
— Я хочу домой.
— Я тоже, — сказала Викки. — Тем более что ужин съеден, а с Джеффом я снова поругалась.
Клэр удивленно подняла брови.
— Когда ты успела?
— Пока ты висела на шее у Глейзера.
— Мы танцевали!
— Да-да, но со стороны смотрелось иначе.
Клэр прикусила нижнюю губу, боясь расплакаться. Они хотели потрепать нервы Барбаре, а случилось так, что испортили вечер себе.
— Ладно, успокойся, — сказала Викки мирно. — Я уже попросила принести счет, так что через пять минут мы уйдем. Кстати, нам еще придется ловить такси, потому как сюда нас привез твой брат, и теперь, когда он уехал…
— Ты умеешь водить автомобиль? — перебила ее Клэр.
— Да. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что Уолтер никогда в жизни не поступал по-свински. А это значит, что наша машина — на стоянке, где мы ее и оставили.
— Если все так, как ты говоришь, то… — Викки вдруг рассмеялась. — Клэр, мы же обе пьяны! О какой машине вообще может идти речь?
— Твоя правда! — в свою очередь расхохоталась Клэр. — Я и забыла, как много мы выпили.
Они расплатились по счету и вышли из ресторана, даже не взглянув на тех, кто сидел за соседним столиком. Викки, гордо подняв голову, шествовала впереди. Подойдя к краю тротуара, она остановилась и повернулась к Клэр.
— Все не так уж и плохо, поверь. И мы вовсе не опозорились, как ты, быть может, считаешь. Мы имели право на то, чтобы пересесть туда, где нам удобнее. Танцевать с боссом не возбраняется. А я в любое время имею право знать, где и с кем находится мой жених.
— Ты все еще считаешь его своим будущим мужем?
Викки криво улыбнулась.
— От меня еще никто так просто не уходил.
— Тебя вообще еще ни разу не бросали. Тебя душит обида.
— А тебе не было бы досадно?! — возмутилась Викки.
— Признаться, я бы вряд ли столь хладнокровно отреагировала на предательство. Так что твоему спокойствию можно только позавидовать.
Викки вдруг ошеломленно ахнула, уставившись на что-то, находящееся за спиной Клэр.
— А твой брат действительно настоящий джентльмен!
Клэр оглянулась. Возле них притормозил до боли знакомый автомобиль, из которого вышел Уолтер.
— Наконец-то! Я думал, что вы в этом ресторане заночуете.
— Ты прелесть, дорогой! — взвизгнула Клэр, запрыгав от радости. — Неужели ты ждал нас все это время на стоянке?
— Отнюдь нет, — сказал он, помогая женщинам усесться. — Я перекусил в ближайшем кафе, а потом вернулся сюда. Не мог же я оставить вас одних.
— Ох, Уолтер, теперь я знаю, каким должен быть мужчина моей мечты, — сказала Викки, устраиваясь поудобнее.
— И каким же? — спросил он, садясь за руль.
— Он должен быть верным и преданным. И встречать меня по вечерам, когда я, напившись вина, решу поехать домой.
— Таких, как я, больше нет, — усмехнулся Уолтер.
Викки задумчиво на него взглянула.
— Да, ты прав, к сожалению. Так что мне придется как-то выкручиваться.
8
Клэр с огромным трудом разлепила веки, когда звонок будильника выдернул ее из мира грез. Голова трещала, словно рядом взрывались петарды. Неяркий утренний свет казался ослепительным. Клэр, редко позволявшая себе выпить больше бокала вина, страдала от тяжелейшего похмелья.
Какой же я была дурой, что потащилась вчера за Викторией и Уолтером в «Парадиз», ругала она себя, лежа в кровати. И ладно бы я решила напиться в выходные, так ведь сегодня вторник! И нужно вставать, чтобы не опоздать на работу.
Клэр заставила себя подняться с постели, выпила таблетку аспирина, приняла контрастный душ и поняла, что жизнь налаживается. Спустившись вниз, она обнаружила на кухне веселого и бодрого Уолтера, который готовил омлет.
— Привет! — сказал он ей, улыбаясь. — Что-то ты не очень хорошо выглядишь.
— Неужели? — с сарказмом произнесла она. — С чего бы это?
Он нахмурил брови.
— У тебя есть одна совершенно невыносимая привычка: огрызаться и грубить, когда тебе плохо. Разве я виноват, что вчера ты перебрала?
Клэр, поморщившись, потерла виски и сказала:
— Извини. Я неадекватна, знаю. Постараюсь держать себя в руках.
— Уж будь любезна, — попросил он и поставил перед ней тарелку с дымящимся омлетом.
— Ты настоящий друг. Но лучше сделай мне крепкого чаю.
— Когда ты уже замуж выйдешь? — шутливо произнес Уолтер. — Мне уже надело за тобой ухаживать.
— Можно подумать, ты каждое утро готовишь для меня завтрак. — Клэр поковыряла вилкой омлет и с удивлением обнаружила, что аппетит все-таки начал просыпаться. — Кстати, насчет свадеб… Зачем ты вчера соврал Виктории, что у тебя есть подружка?
— Я не врал.
Клэр округлила глаза.
— Нет? Разве? А почему тогда я ее ни разу не видела?
Уолтер сел напротив сестры и подпер подбородок кулаком.
— Милая, Клэр. Как бы тебе это объяснить… Прости, если прозвучит грубо, но…
— Я все поняла, — прервала она его. — Я не должна вмешиваться в твою личную жизнь. Но ведь ты мой родной брат, Уолтер. И я беспокоюсь за тебя.
— Клэр, не забывай, что ты младше. Кажется, в тебе проснулся материнский инстинкт, и ты направила его на меня. Кому бы это понравилось?
Невероятно: отец заставляет сына найти жену за несколько часов, а в противном случае грозится лишить отпрыска наследства. Ну и что же делать Дэвиду Гриффитсу? Отправиться на поиски невесты, разумеется! И он находит ее. Простая девушка Мэгги Колтрейн вдруг из Золушки превращается в принцессу. Однако золотая клетка изрядно давит. Да и принц, как оказалось, влюблен в другую. Так правда ли, что браки по расчету частенько оказываются удачными? Извечный вопрос «Приносят ли счастье деньги, даже если не везет в любви?» ставит Мэгги перед весьма непростым выбором.
Чем может пленить преуспевающего бизнесмена простая официантка? Этим вопросом Изабель Стюарт старалась не задаваться, когда начала встречаться с неотразимым Кеном. Ей казалось, что она спит и видит прекрасный сон. Однако Изабель не учла, что за сном всегда следует пробуждение и действительность может оказаться довольно жестокой. Сказка всего лишь выдумка, а в реальности прекрасный принц оказывается довольно расчетливым типом. Словом, Изабель однажды поняла, что чудес не бывает. Но не поторопилась ли она с выводами?
Думала ли Кейт Дэвис, что может влюбиться в своего босса? И это притом, что у него всегда была репутация ловеласа! Однако сердцу не прикажешь. Кейт не могла не почувствовать к нему влечение, когда оказалась вместе с ним на Гавайях, где люди улыбаются двадцать четыре часа в сутки, а влюбляются и того чаще. Вот только удастся ли ей сохранить это чувство? Ведь волшебство не длится вечно, и нужно возвращаться в серый от смога город и снова погружаться в пучину повседневных проблем, которые способны убить любые чувства… И даже любовь?
Дженни и Кэтрин — сестры-близнецы. У них все общее: работа, дом, друзья… Однако, как это часто бывает, разногласия начались, как только на горизонте появились двое очень симпатичных мужчин. Возможно, до встречи с ними сестрам просто нечего было делить? Да тут еще Дженни и Кэтрин получили наследство от богатого дядюшки…
Мэри вынуждена постоянно притворяться, ведь за ней постоянно следит приставленный к ней телохранитель, который докладывает о каждом ее шаге дядюшке, мечтающему завладеть всеми деньгами Мэри, оставленными ей в наследство. Нет ничего странного в том, что Мэри избирает профессию актрисы, ведь в жизни ей все время приходится играть. Когда она знакомится с мужчиной своей мечты Люком, ей начинает казаться, что жизнь наконец налаживается и скоро она обретет вожделенную свободу. Но почему он интересуется ее наследством? Неужели и он корыстен и Мэри суждено вечно быть одинокой?
Анжела Макаллистер считала, что невозможно влюбиться в двух мужчин одновременно. Ведь в ее сердце есть место только для одного сильного чувства. Как же она ошибалась! Оказывается, теория о двух половинках не всегда работает. И сказочных принцев может быть несколько! Возлюбленные Анжелы совершенно разные люди. Один — надежный друг, на которого всегда можно положиться, второй — романтик до мозга костей и авантюрист. И они оба дороги ей! Но ведь сделать выбор все равно придется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…