На волосок от гибели - [78]
— Каких мертвых?
— Сима и Майю Лолнесс, моих родителей.
Колин обеими руками пригладил свои длинные седые волосы, наклонил голову, потом резко вскинул ее и уставился прямо в глаза Тоби.
— Слова обладают смыслом, Тоби Лолнесс. Ты сказал, что умер, но говоришь со мной. Теперь ты говоришь, что умерли твои родители, тогда как…
— Они в самом деле умерли, — прервал его Тоби.
— Зачем так о них говорить? Горько так говорить.
Тоби сжал кулаки.
— Жизнь горька, Пол Колин! Неужели вы этого не знаете? Жизнь не ваши стихи, она нестерпимо горька.
— Я не пишу стихов.
Лунный Диск всеми силами старался понять их разговор, но ему это почти не удавалось. Тоби застыл в недоумении: почему он никогда не спрашивал, над чем работает Колин?
— Я пишу историю Дерева. Твою историю, Тоби Лолнесс.
И с твердой уверенностью прибавил:
— Твои родители живы!
Тоби с воплем негодования бросился на старика. Лунный Диск успел схватить Тоби за ноги и хорошенько встряхнул. Тоби упал и стукнулся головой о стенку раковины.
Пол Колин перевел дыхание. Тоби лежал неподвижно. Лунный Диск похлопал его по щекам, возвращая к жизни.
— Прости, Ветка. Тебе не очень больно?
Пол Колин положил руку мальчику на плечо и сказал:
— Он не совладал со своим сердцем. Видно, и впрямь не знает, что с его родителями.
Лунный Диск вздохнул и сказал с укоризной:
— Зачем вы так говорите? Вы прекрасно знаете, что его родители умерли, у него же знак молнии.
Скромный незаметный Пол Колин знал почти все на свете, и что обозначает у Облезлых молния, он тоже знал. Такой знак оставался у сироты.
— Конечно, я знаю, что у него молния.
Пол наклонился над Тоби, который наконец пришел в себя.
— Сим и Майя Лолнесс живы. Последние два года я жил вместе с ними.
У Тоби не было сил отстаивать горькую правду. Он заплакал.
— Я знаю, у тебя в зрачке знак молнии, я знаю, — сказал Колин и замолчал.
Молчание давило тяжким гнетом. Пол снова заговорил:
— Не Майя с Симом дали тебе жизнь. Они усыновили тебя, когда тебе было несколько дней, потому что твои родители умерли. Можно сказать, что ты родился со знаком молнии.
Тоби закрыл глаза.
— Но Сим и Майя Лолнесс живы. Ты стал жертвой обмана. Тоби почудилось, что он смотрит на ракушку сверху. Следит взглядом за ее закручивающейся спиралью. Спираль закручивается все быстрее, быстрее… И он потерял сознание.
Очнулся Тоби на том же самом месте. Настала ночь. Лунный Диск развел костер. В раковине они были не одни, вокруг сидело много людей..
Пол Колин грелся у огня. Все смотрели на Тоби, который наконец-то открыл глаза.
Но Пол не смотрел на Тоби, он лишь негромко сказал ему:
— Если хочешь, чтобы я говорил, скажи. Если нет, завтра я уплыву. Несколько секунд стояла мертвая тишина, потом Тоби попросил:
— Говори!
Раковина придавала голосам особую звучность, даже огонь здесь потрескивал громче.
— Джо Мич заточил Сима и Майю вместе с другими учеными Дерева. Я был с ними. Мне удалось бежать. Мне одному.
Тоби с большим трудом выдавил из себя вопрос, на который боялся получить ответ:
— Все Дерево во власти Джо Мича?
Колин задумчиво покачал головой.
— Джо Мич — опасный сумасшедший. Он не управляет Деревом. Он держит в плену лучшие умы. Заставляет их вместе с несколькими Облезлыми рыть свой обожаемый котлован вместо долгоносиков.
Тоби удивленно раскрыл глаза.
— Долгоносиков больше нет, их унесла эпидемия, — сообщил Колин. — Для Дерева это большое благо, но тем неистовее Джо Мич желает узнать секрет Балейны.
— Он не узнает его никогда, — прошептал Тоби, стиснув зубы.
— Узнает.
— Никогда.
— Рано или поздно твой отец сдастся и расскажет секрет Балейны. Иначе быть не может.
— Мой отец никогда не сдастся.
— Никогда, если только не…
— Не сдастся!
Пол Колин задумался, стоит ли ему продолжать. Говорить несчастному мальчику всю правду до конца?
Колин долго не мог понять, почему Джо Мич не разлучил Сима и Майю. В пещере от слабой женщины мало толку.
Но пришел день, когда Колин все понял. И тогда ему стало совсем худо.
— Видишь ли, твоя мать Майя… Джо Мич сказал Симу… если он и дальше будет упорствовать… он займется твоей мамой…
У Тоби перехватило дыхание. Он представил жирную лапу Мича, которая тянется к хрупкой Майе. При одной лишь мысли об этой чудовищной угрозе вся кровь хлынула к сердцу. Чтобы немного успокоиться, Тоби глотнул побольше воздуха.
Колин прибавил:
— Когда Джо Мич выведает секрет Балейны, он погубит Дерево окончательно.
Люди Травяного Племени сидели молча, слушая жалобы огня. Ужасы, о которых они узнавали, им ничего не говорили, словно Колин говорил на неведомом им языке. Тишину нарушил загробный голос Тоби:
— Кто управляет оставшейся частью Дерева?
— В оставшейся части Дерева жить так же невозможно, как в пещерной. Она в ужасном состоянии, это все, что я могу тебе сказать.
— Кто ею управляет?
— Такой же опасный маньяк. Он установил свой закон, и закон этот зовется страх. Страх…
Колин замялся и огляделся вокруг.
— Страх перед Облезлыми. Он жаждет их уничтожить. Говорит, когда не останется в живых ни одного из них, Дерево оживет.
Люди Травяного Племени не узнали себя в названии «Облезлые», вздрогнул один только Лунный Диск.
— Новый правитель твой ровесник, Тоби Лолнесс. И скажу тебе, он внушает мне гораздо больше беспокойства, чем Джо. Он сын великого человека, с которым я был знаком, звали его Эль Блю. А это его сын, Лео Блю.
1934 год, площадь перед собором Парижской Богоматери. Через мгновение на глазах огромной толпы Ванго станет священником. Красавица Этель, отчаянно влюбленная в юношу, неотрывно наблюдает за ним. Внезапно какой-то незнакомец, прервав церемонию, стреляет в Ванго. Юноша спасается бегством, однако теперь его преследует еще и французская полиция… Страх погони знаком Ванго с самого детства. Но почему ему приходится жить в вечном страхе, да и кто же он, собственно, такой? Юноша не знает о себе почти ничего: давным-давно Ванго, еще совсем младенца, и его молодую няню нашли на берегах Эоловых островов.
Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность.
Ванго — юноша без прошлого. Он вырос на острове вблизи Сицилии, свободно говорит на нескольких языках, но ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Он жаждет раскрыть тайну своего рождения и навсегда избавиться от страха погони, который знаком ему с самого детства. Для этого он должен найти того, кто погубил его родителей, — теперь Ванго даже известно его имя. Юноше предстоит очень опасное путешествие, ведь по его следу идет настоящий злодей — убийца и торговец оружием Виктор Волк. А еще Ванго преследуют люди Иосифа Сталина, которым приказано во что бы то ни стало расправиться с ним.
Эта детективная история началась дождливым вечером в Париже. До начала Второй мировой войны оставалось несколько лет, и люди еще выстраивались в очереди за сладостями. Жак Перл, как всегда, заворачивал мармелад в фирменную шелковистую бумагу, когда увидел на улице замерзшего и промокшего насквозь мальчишку лет пятнадцати. Тот не говорил по-французски, и как оказался здесь – загадка. Пройдет время, он возьмет имя Джошуа и заменит супругам Перл их умершего сына. А может, эта история началась в другой момент, как приключенческий роман.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.