На вершине счастья - [9]
— Возможно, есть другая причина, тихо произнес Стоун, искоса взглянув на Мэдисон.
Она посмотрела на него, щурясь от солнца, проникавшего в окно машины.
— И какая же это причина?
— Внезапное влечение.
Стоун заметил, как Мэдисон открыла рот, чтобы отвергнуть его предположение, но тут же закрыла его. Она должна признать, что такое вполне вероятно, потому что на самолете они оба испытали это чувство. Было бы нечестно отрицать такую возможность.
Она помолчала.
— Я уверена, что это вполне вероятно. Но неужели влечение может оказаться настолько сильным, чтобы превратить уравновешенного человека в импульсивного и неразумного?
Стоун рассмеялся.
— Поверьте мне, Мэдисон, я видел, как это происходит.
Когда-нибудь он докажет ей это, рассказав о своих двух братьях, которые недавно женились. Дейр и Торн были исполнены решимости не жениться, особенно в таком молодом возрасте. Но Стоуну было понятно, почему женился Дейр: Шелли была его настоящей любовью. Когда она вернулась в город после десятилетнего отсутствия вместе с сыном, о существовании которого Дейр даже не подозревал, стало понятно, что они снова воссоединятся и создадут дом для своего ребенка. Но не чувство долга побудило Дейра жениться. Он просто любил Шелли, и этим все сказано.
В женитьбе же Торна на Таре все было по-иному. Это как раз яркий пример того, что может сделать внезапное влечение, если не быть начеку.
— Ну, я не могу даже представить, что с моей матерью может произойти что-либо подобное, — горячо возразила Мэдисон, прервав размышления Стоуна. — У вашего дяди есть телефон на этой горе?
— Да.
— Тогда мне нужен номер. Я хочу позвонить маме и сказать, что я направляюсь к ней.
Даренго хмыкнул, нарушив молчание.
— С этим у вас может возникнуть проблема, — сказал он, не отводя глаз от дороги.
— Почему? — удивилась Мэдисон. — Телефонная линия неисправна?
— Нет, с ней все в порядке. Просто я пытался дозвониться до дяди, чтобы сообщить ему о приезде Стоуна, но он не подходит к телефону.
Мэдисон удивленно подняла темные брови.
— Не подходит к телефону? Но… вдруг что-то случилось с ними и они не могут подойти к телефону? Что, если…
— Что, если они не хотят, чтобы их беспокоили, Мэдисон? — предположил Стоун.
Когда-то ей нужно понять, что ее мать продлила пребывание в Монтане на две недели не потому, что ее заставили, а потому, что ей так захотелось. Стоун считал это наиболее вероятным объяснением. Его дядя не принуждал эту женщину оставаться у него; скорее всего, она сама хотела этого. Рано или поздно Мэдисон придется смириться с этим.
Она не ответила на его вопрос. Отвернувшись, Мэдисон смотрела в окно. Стоун глубоко вздохнул и повернулся на своем сиденье. По крайней мере он заставил ее призадуматься, и, возможно, сейчас это самое лучшее.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Что, если мама действительно не хочет, чтобы ее беспокоили, как предположил Стоун?
Глядя на горы и пастбища, поросшие густой зеленой травой, Мэдисон беспрерывно задавала себе этот вопрос. Она вспоминала все, что знала о матери.
Они всегда были близки, но есть некоторые вещи, которыми мать не делится с дочерью, и Мэдисон была достаточно умна, чтобы понять это. Она никогда не думала о своей матери как о чувственной женщине. Для нее она была просто мамой, хотя Мэдисон всегда считала, что ее мать — очень красивая.
Слова Стоуна заставили ее взглянуть на мать другими глазами. Одно она знает точно: после смерти отца мать ни разу не проявила интереса к какому-либо мужчине. Обычно, когда Эбби Уинтерс появлялась на общественных мероприятиях или приемах, ее сопровождал Рон Кармайкл, вдовец, который был деловым партнером отца, или кто-нибудь из друзей семьи.
Несмотря на то что и Даренго, и Стоун тактично не указали на очевидное, она поняла, что между ее мамой и их дядей Кори роман.
Она также чувствовала, что двоюродные братья считают ее приезд излишним, особенно после того, как мать сообщила, что с ней все в порядке. Но она должна убедиться в этом сама. Ей нужно поговорить с матерью.
Мэдисон облизнула внезапно пересохшие губы. Когда Стоун заговорил о внезапном влечении, она прекрасно поняла, что он имеет в виду. С той минуты в самолете, когда она открыла глаза и увидела его взгляд, ее влечет к нему так, как никогда ни к кому не влекло. Каждый раз, когда он смотрит на нее бездонными темными глазами, ее охватывает странное чувство. Стоун притягивает ее. У нее замирает сердце от одной мысли, что она так интимно дотрагивалась до него. Вспомнив, в каком месте ее рука касалась его тела, Мэдисон почувствовала, что ее бросило в жар.
У нее вырвался глубокий вздох. Она в таком состоянии, что ей нужно как можно быстрее попасть в «Серебряную стрелу», устроиться и прийти в чувство. Она должна помнить, что ее приезд вызван только одной причиной: исчезновением матери. Стоун не имеет к ней никакого отношения.
— Вы с Даренго могли не утруждать себя, — заметила Мэдисон, глядя, как они ставят у кровати ее последнюю сумку. Братья настояли на том, что они сами помогут донести ее багаж.
Ранчо состояло из нескольких старых хижин, расположенных на некотором расстоянии от главного дома. Гай Джемисон, владелец, обещал показать ей ранчо, как только она устроится. Он также сказал, когда подадут обед, и добавил, что ждет сообщения от человека, который обещал быть ее проводником в горах.
Элисон Линд влюблена в своего босса вот уже два года. А он ничего не замечает. Или не хочет замечать?
Когда-то Брук и Айан любили друг друга, но после ее предательства он разорвал с ней всякие отношения. И вот спустя четыре года их пути вновь пересекаются. И теперь Айана мучает вопрос: не слишком ли поспешно он порвал с Брук?
Тэг и Рене влюбились друг в друга с первого взгляда, но на пути к счастью им предстоит преодолеть множество трудностей…
Маккиннон Куин, владелец скаковых лошадей, без ума от красавицы Кейси, работающей на его ранчо, и поэтому... старается ее избегать. Кейси способна обуздать самого норовистого скакуна, но сможет ли она разгадать тайну, которую скрывает Маккиннон, и завоевать его любовь?..
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…